Chikis RA - No Esten Mamando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - No Esten Mamando




No Esten Mamando
Don't Suck
Por mi barrio me aferro, por donde quiera que ando
I hold on to my neighborhood, wherever I go
Sigo caminando tranquilo, no estén mamando
I keep walking calmly, don't be a fool
Ni me estén ladrando carnales que ni los pelo
Don't come barking at me, dudes, I don't even care
Ustedes sigan descansando mientras grabo y me desvelo
You guys keep taking it easy while I record and stay up late
Doy un vuelo, yo que no me aguanta un par de vuelos
I take a flight, I know you can't stand a couple of flights
Si al perro le va chido, no quita los pies del suelo
If a dog is doing well, it doesn't take its paws off the ground
Lo nivelo al bato, Monterrey con Guanatos
I'll level the guy, Monterrey with Guanatos
Aquí y allá también están locos todos los pinches guatos
Here and there are crazy all the fucking guatos
Buenos ratos con la tropa de San Berna
Good times with the San Berna gang
La gente aquí esta enferma, tampoco nunca nos merman
The people here are sick, they never diminish us
Siempre chido, puro pinche perro enloquecido
Always cool, just fucking crazy dogs
Siempre relatando lo mal que la hemos vivido
Always telling how badly we've lived
Soy conocido por el barrio la paniquis
I am known by the paniquis neighborhood
Por vivirla bien rikis, igualito como el chikis
To live it up, just like the chikis
No me han tumbado todo verde y bien rayado
They haven't knocked me down, all green and well scratched
Y lo que yo me he conseguido nadie me lo ha regalado
And what I've achieved, nobody has given me for free
Ni estén mamando que al chile ni los pelo
Don't be a fool, I don't even care
Seguimos teniendo el mando, tienes que entenderlo
We still have the control, you have to understand it
Fumando marihuana, unas cheves y unas damas
Smoking marijuana, some beers and some ladies
Y celoso porque tu banda a me la mama
And you're jealous because your gang sucks my dick
Lo que yo me he conseguido nadie me lo ha regalado
What I have achieved, nobody has given me for free
El respeto me he ganado con mis compas bien drogados
I've earned respect with my homies well-stoned
Pa todos lados, estamos todos conectados
To all sides, we are all connected
De Guanatos hasta Monterrey, tamos todos tostados
From Guanatos to Monterrey, we are all toasted
Aquí, allá se vive igual, puro real
Here, there it is lived the same, pure real
Puro criminal, compas en el penal
Pure criminal, homies in prison
El Toser que anda bien mal, anda bien malilla
The Toser who is very bad, is very bad
Se vino a conectar, pa acá, pa'l cerro de la silla
He came to connect, here, to the hill of the chair
Saca la calia que ya ando bajando avión
Take out the weed that I'm already coming down from the plane
O desgreña la mota para forjarme en el blunt
Or untie the grass to forge it in the blunt
Saca los cigarros que quiero que me rebote
Take out the cigarettes that I want to bounce
O invita unas mamis pa que me muevan el bote
Or invite some mamas to move my boat
Ya bien prendidota, bien wainota, que se moche
Well turned on, well wainota, that you get your hands dirty
La noche nos vamos por las coronas en el coche
At night we go for the crowns in the car
Ya bien prendidota, bien wainota, que se moche
Well turned on, well wainota, that you get your hands dirty
La noche nos vamos por las coronas en el coche
At night we go for the crowns in the car
Ni estén mamando que al chile ni los pelo
Don't be a fool, I don't even care
Seguimos teniendo el mando, tienes que entenderlo
We still have the control, you have to understand it
Fumando marihuana, unas cheves y unas damas
Smoking marijuana, some beers and some ladies
Y celoso porque tu banda a me la mama
And you're jealous because your gang sucks my dick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.