Chikis RA - Psicotronic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - Psicotronic




Psicotronic
Psychotronic
Así como existe lo malo, también lo bueno, también lo bueno
Just as there's bad, there's good too, yeah, there's good
Existe el bien, también el mal es de a huevo (ODK en el beat), es de a huevo
There's good, there's also bad, it's a given (ODK on the beat), it's a given
Me bendice un ángel que no puedo verlo, no puedo verlo
An angel blesses me, but I can't see him, can't see him
Es mi Santa Muerte que me cuida del cielo, del cielo
It's my Santa Muerte who watches over me from heaven, from heaven
Diario ando bien psicotronic
Every day I'm feeling psychotronic
Veloz como Speedy me la pela el Sonic
Fast as Speedy, I don't give a damn like Sonic
Como Mario, me chingo unos hongos pa′ la inspiración
Like Mario, I eat some mushrooms for inspiration
¿Tú quién crees que compone?
Who do you think is composing?
Cada que me llega mi salario, me pongo bien pedo con tres caguamones
Every time I get my paycheck, I get wasted with three buddies
Me gusta la vida sin lujos, como calla'o y me caen bendiciones
I like the simple life, keeping quiet and blessings come to me
Cada que los hocicones hablan
Every time the loudmouths talk
Se comen las moscas llenas de cagada
They eat flies full of shit
Solo escucho que la perra ladra
I only hear the bitch barking
Pero ni me muerde, se queda paniqueada
But she doesn't even bite, she's just panicked
No me sacan de la pinche jugada, ya tengo callo en el callo
They can't take me out of the damn game, I'm already calloused
Le canto pa′l barrio, te canto balada y en cualquier gallera soy el mejor gallo
I sing for the hood, I sing ballads, and in any cockfight, I'm the best rooster
De mayo a mayo siempre rifando
From May to May, always winning
No tengo disquera ni sueno en la radio
I don't have a label, I'm not on the radio
Del barrio pa'l barrio en modo legendario
From the hood to the hood, in legendary mode
Aquí traigo mi cuete, neta como comisario
I got my gun here, seriously, like a sheriff
Ah, hasta fuera de horario
Ah, even after hours
Te consigo cheve todo el calendario
I can get you beer all year round
Es un calvario todo el vecindario
The whole neighborhood is a Calvary
Póngase trucha que he tumbado a varios
Watch out, I've taken down several
Así como existe lo malo, también lo bueno, también lo bueno
Just as there's bad, there's good too, yeah, there's good
Existe el bien, también el mal es de a huevo, es de a huevo
There's good, there's also bad, it's a given, it's a given
Me bendice un ángel que no puedo verlo, no puedo verlo
An angel blesses me, but I can't see him, can't see him
Es mi Santa Muerte que me cuida del cielo, del cielo
It's my Santa Muerte who watches over me from heaven, from heaven
Por la calle me miras placoso
You see me on the street, looking rough
Todo rayado, modo latoso
All scratched up, annoying mode
Mucha gente quiere verme en el pozo
Many people want to see me in the hole
Pero aquí sigo y el vivo al gozo
But I'm still here, and I'm living it up
Estilo mafioso, estilo real
Mafia style, real style
No soy famoso, ¿quiubo, carnal?
I'm not famous, what's up, bro?
Yo soy normal y me porto igual
I'm normal and I act the same
Si se porta mal, pos me porto mal
If you act bad, well, I act bad
Estilo letal directo a la vena
Lethal style, straight to the vein
A los chavalas los mando a la verga
I send the punks to hell
El perro es bravo y le pateas la reja
The dog is fierce, and you kick the fence
Son bien chismosos, namás para oreja
They're so nosy, just for the gossip
En vez de que aprendan la moraleja
Instead of learning the lesson
Yo si lo que es estar tras la reja
I know what it's like to be behind bars
Porque color negra siempre es la oveja
Because the black sheep is always black
A no me gana ni haciendo pareja
They can't beat me, even as a couple
Gente pendeja, esa, la que se deja
Stupid people, those who let themselves be
Les traigo este flow con rima compleja
I bring you this flow with complex rhymes
Pinche rimaniaca que anda manejando
Damn rhyme maniac who's driving
Yo sin jalar ando facturando
I'm making money without even working
Así como existe lo malo, también lo bueno, también lo bueno
Just as there's bad, there's good too, yeah, there's good
Existe el bien, también el mal es de a huevo, es de a huevo
There's good, there's also bad, it's a given, it's a given
Me bendice un ángel que no puedo verlo, no puedo verlo
An angel blesses me, but I can't see him, can't see him
Es mi Santa Muerte que me cuida del cielo, del cielo
It's my Santa Muerte who watches over me from heaven, from heaven





Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez

Chikis RA - Psicotronic
Album
Psicotronic
date de sortie
11-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.