Chikis RA - El Trip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - El Trip




El Trip
The Trip
No me importa si me lleva la jura
I don't care if the cops take me away
Estoy más duro que la dura
I'm harder than the hardest thing
Pura locura que no tiene cura
Pure madness that has no cure
Ya se la suave, tiro sin censura
I know the truth, I shoot without censorship
No encuentro cura pa' este pinche loco
I can't find a cure for this crazy fool
A no me dura, la dura tampoco
It doesn't last for me, not even the hard stuff
Se me prendió el foco andando en el trip
I got the idea while I was tripping
Me forjo otro cigarro de weed
I'm making another weed cigarette
Dime qué pedo con este alucín
Tell me what's up with this hallucination
Así me pongo cada fin de semana
This is how I get every weekend
Me gusta ponerme machín
I like to get high
Lo que apendeje, pero prefiero marihuana
It makes me dumb, but I prefer marijuana
En canala me gusta fumar hierba mala
I like to smoke bad weed naked
De esa que cala, a la verga
The kind that hits, damn
Nadie me iguala, acá los valientes
No one can beat me, here are the brave ones
Acá los chavalas
Here are the kids
No me provoques cuando ande de malas
Don't provoke me when I'm in a bad mood
Porque se te cae el cantón
Because you'll get your ass kicked
Pero si me agarras de buenas
But if you catch me in a good mood
Al chile que me pago un cartón
I'll surely buy you a joint
Dime qué pedo, cabrón
What's up, dude
Se prendió el cerro, simón
The hill is on fire, man
Como leñón, un primito con una de tostón
Like a lion, a cousin with a blunt
Al chile me siento chingón, ya se la sabe, puro pabellón
I feel really cool, you know it, pure talent
Puro pabellón acá por la lleca
Pure talent here in the neighborhood
Unos que me tiran, pero son feka
Some people hate on me, but they're weak
Mi vida chueca no se endereza
My crooked life won't straighten up
Falta una pieza en el rompecabezas
There's a missing piece in the puzzle
Y la perdí hace tiempo, oh
And I lost it a long time ago, oh
No cómo pasó, no
I don't know how it happened, no
Y no la quiero encontrar, nel
And I don't want to find it, no
Así me quiero quedar, ¿y qué?
This is how I want to stay, so what?
Pásame más loquera
Give me more madness
'Orita que ando fueras
Now that I'm out on the streets
Bendita vida rapera
Blessed rap life
Bendita vida que usted quisiera
Blessed life that you wish you had
Este perro sin cadena
This dog without a leash
Usted le patea la reja
You're kicking his cage
Ya sabe que somos bravos
You already know we're brave
Listos por si quiere guerra
Ready for war if you want it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.