Paroles et traduction Chikis RA - El Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
importa
si
me
lleva
la
jura
I
don't
care
if
the
cops
take
me
away
Estoy
más
duro
que
la
dura
I'm
harder
than
the
hardest
thing
Pura
locura
que
no
tiene
cura
Pure
madness
that
has
no
cure
Ya
se
la
suave,
tiro
sin
censura
I
know
the
truth,
I
shoot
without
censorship
No
encuentro
cura
pa'
este
pinche
loco
I
can't
find
a
cure
for
this
crazy
fool
A
mí
no
me
dura,
la
dura
tampoco
It
doesn't
last
for
me,
not
even
the
hard
stuff
Se
me
prendió
el
foco
andando
en
el
trip
I
got
the
idea
while
I
was
tripping
Me
forjo
otro
cigarro
de
weed
I'm
making
another
weed
cigarette
Dime
qué
pedo
con
este
alucín
Tell
me
what's
up
with
this
hallucination
Así
me
pongo
cada
fin
de
semana
This
is
how
I
get
every
weekend
Me
gusta
ponerme
machín
I
like
to
get
high
Lo
que
apendeje,
pero
prefiero
marihuana
It
makes
me
dumb,
but
I
prefer
marijuana
En
canala
me
gusta
fumar
hierba
mala
I
like
to
smoke
bad
weed
naked
De
esa
que
cala,
a
la
verga
The
kind
that
hits,
damn
Nadie
me
iguala,
acá
los
valientes
No
one
can
beat
me,
here
are
the
brave
ones
Acá
los
chavalas
Here
are
the
kids
No
me
provoques
cuando
ande
de
malas
Don't
provoke
me
when
I'm
in
a
bad
mood
Porque
se
te
cae
el
cantón
Because
you'll
get
your
ass
kicked
Pero
si
me
agarras
de
buenas
But
if
you
catch
me
in
a
good
mood
Al
chile
que
sí
me
pago
un
cartón
I'll
surely
buy
you
a
joint
Dime
qué
pedo,
cabrón
What's
up,
dude
Se
prendió
el
cerro,
simón
The
hill
is
on
fire,
man
Como
leñón,
un
primito
con
una
de
tostón
Like
a
lion,
a
cousin
with
a
blunt
Al
chile
sí
me
siento
chingón,
ya
se
la
sabe,
puro
pabellón
I
feel
really
cool,
you
know
it,
pure
talent
Puro
pabellón
acá
por
la
lleca
Pure
talent
here
in
the
neighborhood
Unos
que
me
tiran,
pero
son
feka
Some
people
hate
on
me,
but
they're
weak
Mi
vida
chueca
no
se
endereza
My
crooked
life
won't
straighten
up
Falta
una
pieza
en
el
rompecabezas
There's
a
missing
piece
in
the
puzzle
Y
la
perdí
hace
tiempo,
oh
And
I
lost
it
a
long
time
ago,
oh
No
sé
cómo
pasó,
no
I
don't
know
how
it
happened,
no
Y
no
la
quiero
encontrar,
nel
And
I
don't
want
to
find
it,
no
Así
me
quiero
quedar,
¿y
qué?
This
is
how
I
want
to
stay,
so
what?
Pásame
más
loquera
Give
me
more
madness
'Orita
que
ando
fueras
Now
that
I'm
out
on
the
streets
Bendita
vida
rapera
Blessed
rap
life
Bendita
vida
que
usted
quisiera
Blessed
life
that
you
wish
you
had
Este
perro
sin
cadena
This
dog
without
a
leash
Usted
le
patea
la
reja
You're
kicking
his
cage
Ya
sabe
que
somos
bravos
You
already
know
we're
brave
Listos
por
si
quiere
guerra
Ready
for
war
if
you
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.