Paroles et traduction Chikis RA - La Patrona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
es
lo
que
pasa,
a
veces
muy
triste,
a
veces
contento
I
don't
know
what's
happening,
sometimes
very
sad,
sometimes
happy
Vida
solo
hay
una,
por
eso
hay
que
vivir
el
momento
There's
only
one
life,
that's
why
we
have
to
live
in
the
moment
Soy
mexa
como
la
tuna,
como
el
mariachi,
pa'
qué
le
miento
I'm
Mexican
like
the
prickly
pear,
like
the
mariachi,
why
would
I
lie?
Me
protege
la
patrona
y
donde
se
encuentre,
le
mando
un
beso
The
patroness
protects
me,
and
wherever
she
is,
I
send
her
a
kiss
¿Quiúbole,
jainita?,
vámonos
a
dar
el
roll
What's
up,
jainita?
Let's
go
for
a
ride
Entre
tanto
humo
y
botellas,
sin
querer,
ya
salió
el
sol
Between
so
much
smoke
and
bottles,
without
realizing
it,
the
sun
has
already
risen
Andamos
bien
anestesiados
por
la
mota
y
el
alcohol
We
are
well
anesthetized
by
the
weed
and
alcohol
De
nada
nos
acordamos
hasta
que
llegué
al
cantón
We
don't
remember
anything
until
I
got
home
Que
me
quedo
bien
jetón,
me
desperté
hasta
el
otro
día
I
stayed
really
high,
I
woke
up
the
next
day
Que
agarro
el
phone,
pero
ni
una
foto
tenía
I
grabbed
my
phone,
but
I
didn't
even
have
one
photo
Que
fumo
más
María,
a
ver
si
me
acuerdo
de
algo
I
smoke
more
Mary
Jane,
to
see
if
I
remember
anything
Pero
sabe
quién
sería
y
pues
a
la
calle
le
salgo
But
whoever
it
was,
I'll
go
out
to
the
street
Que
me
topo
con
un
homie,
le
cuento
lo
que
ha
pasado
I
run
into
a
homie,
I
tell
him
what
happened
Que
me
fui
a
agarrar
el
pedo,
pero
me
pasó
algo
raro
I
went
to
get
drunk,
but
something
strange
happened
to
me
Me
tope
con
un
morra
que
se
me
quedaba
viendo
I
ran
into
a
girl
who
kept
looking
at
me
Hasta
me
acomode
la
gorra,
ella
sonriendo
y
yo
sonriendo
I
even
adjusted
my
cap,
she
smiling
and
me
smiling
Me
acerco
y
le
pregunto:
"¿cómo
estás?,
¿qué
estás
haciendo?
I
approach
her
and
ask:
"How
are
you?
What
are
you
doing?"
Me
respondió
que
muy
bien,
que
ella
me
estaba
vigilando
She
replied
that
she
was
very
well,
that
she
was
watching
me
Me
saqué
de
onda
porque
no
estaba
entendiendo
I
was
taken
aback
because
I
wasn't
understanding
Pero
nos
fuimos
de
ahí,
más
tarde
estábamos
bailando
But
we
left
there,
later
we
were
dancing
Ella
me
decía
que
yo
no
me
preocupara
She
told
me
not
to
worry
Que
el
que
me
deseara
el
mal,
mil
veces
se
le
devolvía
That
whoever
wished
me
harm,
it
would
come
back
to
them
a
thousand
times
Y
pasara
lo
que
pasara
que
ella
conmigo
estaría
And
whatever
happened,
she
would
be
with
me
Que
aguante
más
la
vara,
que
de
rato
va
la
mía
That
I
should
hold
on
a
little
longer,
that
mine
is
coming
soon
No
sé
qué
es
lo
que
pasa,
a
veces
muy
triste,
a
veces
contento
I
don't
know
what's
happening,
sometimes
very
sad,
sometimes
happy
Vida
solo
hay
una,
por
eso
hay
que
vivir
el
momento
There's
only
one
life,
that's
why
we
have
to
live
in
the
moment
Soy
mexa
como
la
tuna,
como
el
mariachi,
pa'
qué
le
miento
I'm
Mexican
like
the
prickly
pear,
like
the
mariachi,
why
would
I
lie?
Me
protege
la
patrona
y
donde
se
encuentre,
le
mando
un
beso
The
patroness
protects
me,
and
wherever
she
is,
I
send
her
a
kiss
En
plena
luna
llena,
de
repe'
agarro
mi
mano
In
the
full
moon,
suddenly
she
grabs
my
hand
Me
dijo:
"te
quiero
mucho,
cuídate,
mi
marihuano
She
told
me:
"I
love
you
very
much,
take
care
of
yourself,
my
marijuana
smoker
Yo
siempre
estaré
contigo
pa'
cuidarnos
como
hermanos
I
will
always
be
with
you
to
take
care
of
each
other
like
siblings
Sabes
que
hay
muchas
envidias
y
gente
cagando
el
palo
You
know
there
is
a
lot
of
envy
and
people
messing
things
up
Yo
sé
que
tú
no
eres
malo,
por
eso
vine
a
ayudarte
I
know
you're
not
bad,
that's
why
I
came
to
help
you
Mira
hasta
te
traje
un
regalo
pa'
que
no
puedan
tumbarte
Look,
I
even
brought
you
a
gift
so
they
can't
bring
you
down
Quiero
darte,
aparte,
todo
mi
cariño
I
want
to
give
you,
besides,
all
my
love
Porque
tú
no
sabias
que
te
cuido
desde
niño"
Because
you
didn't
know
I've
been
taking
care
of
you
since
you
were
a
child"
Fue
cuando
yo
me
di
cuenta
que
era
ella
mi
niña
blanca
That's
when
I
realized
it
was
her,
my
white
girl
Que
me
estaba
avisando
de
esa
pinche
gente
lacra
That
she
was
warning
me
about
those
damn
scum
people
Que
namás
anda
embrujando
como
señora
con
bata
Who
just
go
around
bewitching
like
a
lady
in
a
robe
Pero
ya
no
me
preocupo,
a
mí
sí
me
quiere
mi
Santa
But
I
don't
worry
anymore,
my
Saint
loves
me
No
sé
qué
es
lo
que
pasa,
a
veces
muy
triste,
a
veces
contento
I
don't
know
what's
happening,
sometimes
very
sad,
sometimes
happy
Vida
solo
hay
una,
por
eso
hay
que
vivir
el
momento
There's
only
one
life,
that's
why
we
have
to
live
in
the
moment
Soy
mexa
como
la
tuna,
como
el
mariachi,
pa'
qué
le
miento
I'm
Mexican
like
the
prickly
pear,
like
the
mariachi,
why
would
I
lie?
Me
protege
la
patrona
y
donde
se
encuentre,
le
mando
un
beso
The
patroness
protects
me,
and
wherever
she
is,
I
send
her
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.