Chikis RA - Les Falta Humildad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikis RA - Les Falta Humildad




Les Falta Humildad
They Lack Humility
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.
Limpio los airforce one, me monto una lisa
Cleaning my Air Force Ones, I roll a joint.
Se me hace que es domingo pero yo no voy a misa
Feels like Sunday, but I'm not going to mass.
Siempre con mi sonrisa
Always with my smile,
me verás vagando este avión no aterriza
You'll see me wandering, this plane never lands.
No qué me está pasando, estoy alucinando
I don't know what's happening to me, I'm hallucinating.
Se me hace que fue el papel
I think it was the paper.
Todo el mundo me da vuelta
The whole world is spinning,
Ya hasta escucho a Lucifer
I even hear Lucifer.
No ni qué voy a hacer
I don't even know what I'm going to do,
Porque ni yo me controlo
Because I can't even control myself.
Pero está chidito el cripy pa′ que explote
But the cripy is good enough to explode.
Otro me rolo siempre la bailo solo sobres
I always roll another one, I dance solo, sobres.
Pa' que vaya y diga a cabo igual le gusta
So you can go and tell her, she probably likes it too.
El chisme como la pinche vecina
Gossip, just like the damn neighbor lady.
No qué se imaginan
I don't know what they imagine.
Cuando me ve bien pa′ arriba generando billete
When they see me doing well, generating money.
Le agradezco al de allá arriba
I thank the one above,
Mucha gente me mira mal nomás por la finta
Many people look at me badly just because of my appearance.
Pero hay muchos con traje y corbata
But there are many in suits and ties,
Que están en la pinta
Who are doing time.
Entonces a poco hago mal por traer la piel llena de tinta
So I hardly do anything wrong by having my skin full of ink.
Al chile así la vivo chido y hoy en día nada me agüita
Honestly, I live it cool and today nothing brings me down.
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.
Por ahí se rumora que me traen de boca en boca
There's a rumor going around that they're talking about me,
Pero a la mera hora les tiembla y no quieren bronca
But when it comes down to it, they tremble and don't want trouble.
No por qué provocan si no van a discutirse
I don't know why they provoke if they're not going to argue.
Sobres sáquele al toro
Sobres, take on the bull,
Que nomás quieren lucirse
They just want to show off.
Mira, escucha y aprende
Look, listen and learn,
El perro más callado es el primero que te muerde
The quietest dog is the first to bite you.
Yo soy el que la prende
I'm the one who lights it up,
Siempre que ando con los homs
Whenever I'm with the homies,
De la que llega por FedEx
Of the one that arrives by FedEx.
En corto me forjo you
In short, I forge myself, you,
También me traje el vapor y una avena
I also brought the vaporizer and some oatmeal.
Pa' que sangre no me hable de humildad
So that sangre doesn't talk to me about humility,
Si al chile nunca paso hambre
If honestly, I never go hungry.
Sigo a Dios que sigo humilde
I follow God, I remain humble,
Eso se lo debo a mi madre
I owe that to my mother.
Y si ves que no me dejo de ningún puto
And if you see that I don't let myself be pushed around by any asshole,
Eso se lo aprendí a mi padre
I learned that from my father.
También me traje el vapor y una avena
I also brought the vaporizer and some oatmeal.
Pa' que sangre no me hable de humildad
So that sangre doesn't talk to me about humility,
Si al chile nunca paso hambre
If honestly, I never go hungry.
Sigo a Dios que sigo humilde
I follow God, I remain humble,
Eso se lo debo a mi madre
I owe that to my mother.
Y si ves que no me dejo de ningún puto
And if you see that I don't let myself be pushed around by any asshole,
Eso se lo aprendí a mi padre
I learned that from my father.
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.
Muchos quieren pegar
Many want to hit it big,
Pero no pueden les falta humildad
But they can't, they lack humility.
Y eso es lo que no tienen
And that's what they don't have.
Hoy vivo del rap y el rap está en mis genes
Today I live off rap, and rap is in my genes.
Mejor ponte alerta porque nací en la NL
Better be alert, because I was born in NL.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.