Chikuzen Sato - Haru Ni Nare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikuzen Sato - Haru Ni Nare




Haru Ni Nare
Haru Ni Nare
君を想ったら 冬の星座が周ってる
I thought about you, and the constellations of winter are going around
なにか誓ってみよう
Let's make a vow
空のまなざしは どこまでみてくれてるだろう
How far can the sky see me?
いつも望むばかりだな
I always just wish
明日はちがうユメが 全部を切り捨ててくなら
If a different dream comes tomorrow and cuts everything off
今日と同じように 愛と呼ぶのかな
Will I still call it love, like today?
There′ll be a true love in spring-time (春になれば確かな愛がうまれる)
There′ll be a true love in spring-time
You find the place and you dive (その場所をみつけ飛び込むのさ)
You find the place and you dive
澄んだ言葉はいつも 信じた君を哂うのさ
Clear words always mock the believer in you
でも you know it's the only way (君はそのやり方しかないって知ってる)
But you know it's the only way
Even if you keep trying to fool yourself (たとえ自分を騙し続けたとしても)
Even if you keep trying to fool yourself
かき上げた砂 星と混ざりあう
The sand I drew mixes with the stars
君を想ったら 箱の記憶が騒いでる
I thought about you, and the memories of the box are stirring
なにか歌ってみよう
Let's sing something
こんなひとりでも 季節に痩せない羽がある
Even alone like this, I have a feather that doesn't lose its shape during the seasons
今は風に吹かれてよう
Let's just be blown by the wind for now
語られるユメが もし誰かを拒むのなら
If the dream that's being told rejects someone
みんな頷いても 愛と呼ぶのかな
Will I still call it love, even if everyone nods?
There′ll be a true love in spring-time (春になれば確かな愛がうまれる)
There′ll be a true love in spring-time
You find the place and you dive (その場所をみつけ飛び込むのさ)
You find the place and you dive
澄んだ言葉はいつも 信じた君を哂うのさ
Clear words always mock the believer in you
でも you know it's the only way (君はそのやり方しかないって知ってる)
But you know it's the only way
Even if you keep trying to fool yourself (たとえ自分を騙し続けたとしても)
Even if you keep trying to fool yourself
今はない星 光舞い降りた
Now the star that wasn't there descends in light
I keep singing the same old song
I keep singing the same old song
I'm just waiting for you...
I'm just waiting for you...
作られるユメが誰かを切り捨ててくなら
If the dream that's being created cuts someone off
今日と同じように愛と呼ぶのかな
Will I still call it love, like today?
There′ll be a true love in spring-time (春になれば確かな愛がうまれる)
There′ll be a true love in spring-time
You find the place and you dive (その場所をみつけ飛び込むのさ)
You find the place and you dive
澄んだ言葉はいつも 信じた君を哂うのさ
Clear words always mock the believer in you
でも you know it′s the only way (君はそのやり方しかないって知ってる)
But you know it′s the only way
Even if you keep trying to fool yourself (たとえ自分を騙し続けたとしても)
Even if you keep trying to fool yourself
かき上げた砂 星と混ざりあう
The sand I drew mixes with the stars





Writer(s): Chikuzen Sato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.