Chikuzen Sato - Kao Agete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikuzen Sato - Kao Agete




Kao Agete
Face Up
カオ上げて 少し聞いて この広い世界には
Look up a little and listen to me. In this wide world,
哀しいことが あふれているんだ
There is so much sorrow overflowing.
どんな出会いにも きっと 別れが待っている
Every encounter will surely end in goodbyes,
ゆるぎない 愛にも 生きてゆくことも
Even unshakeable love and life itself.
誰も 決して 君の かわりになれない
No one can ever take your place.
その笑顔が 誰かを 幸せにしてる
Your smile makes someone happy.
心の窓を開け放って 風は冷たいけど
Open the windows of your heart, even though the wind is cold,
明日 きっと晴れる 青い空が 戻ってくる この街に
Tomorrow will surely clear, blue skies will return to this town.
その涙を 懐かしく 思い出す日が来る
One day, you will remember those tears with nostalgia.
かなわぬ 想いは 永遠の タカラモノ
Unfulfilled wishes are eternal treasures.
流れる時の中 君は 答え見つけるだろう
In the flow of time, you will find the answer.
長い夜が 明けていくように
As the long night gives way to dawn,
今は 急がないで いつの日か また 誰かを
Don't rush now. Someday, you will love someone again,
せいいっぱい愛して その日は来るから
With all your heart. That day will come.
心の窓を開け放って 風は冷たいけど
Open the windows of your heart, even though the wind is cold,
明日 きっと晴れる 青い空が 戻ってくる
Tomorrow will surely clear; blue skies will return.
Oh 人生は 思っているより ずっと 短くて
Oh, life is much shorter than you think,
Oh 君のその人生は 君しか 今しか 戦えないんだ
Oh, only you can fight for your life, right now.
そのままでいいんだよ 新しい日々が来れば
It's okay to be yourself; when new days come,
きっと 輝き始める それを 君が信じて
You will surely start to shine; believe in it.
どこかで 誰かがいつでも 君のことを見ている
Somewhere, someone is always watching over you.
この広い世界には ステキなことも あるんだ
In this wide world, there are wonderful things too.
心の窓を開け放って 風は冷たいけど
Open the windows of your heart, even though the wind is cold,
明日 きっと晴れる 青い空が 戻ってくる
Tomorrow will surely clear; blue skies will return.





Writer(s): plus one


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.