Paroles et traduction Chikuzen Sato - WHAT MORE CAN I TELL YOU
WHAT MORE CAN I TELL YOU
WHAT MORE CAN I TELL YOU
肌に流れ落ちてる髪を
Your
hair
flows
down
your
skin,
そっと寄せて寝返る
今夜も
Gently
gathered
as
you
turn
over,
tonight
also,
静かに休めた君の心の(You
can
lean
on
me)
In
your
heart,
which
has
rested
quietly,
(You
can
lean
on
me)
羽音の気配に触れてすべて抱き止める
I
embrace
everything,
touched
by
the
sound
of
wings.
What
more
can
I
tell
you
いつも
What
more
can
I
tell
you,
always,
噛み合わないお互いを
Each
other,
not
getting
along,
I
can
promise
anything
I
do
I
can
promise
anything
I
do,
なじる事だけで確かめる幼さが
Confirming
it
only
with
nagging
childishness,
永遠にたとえば続くのなら
If
that
eternity,
for
example,
continues,
そのまま受け止めよう
I'll
accept
it
as
it
is.
なぜか置き去りのままの問いに
For
some
reason,
the
unanswered
question,
褪せたおざなりの答えは捨てて
Discarding
the
faded
perfunctory
answers,
思い込んだ事も壊れ始めるさ(You
can
lean
on
me
with
no
fear)
Even
the
things
you
had
in
mind
will
begin
to
break
(You
can
lean
on
me
with
no
fear),
明日の予感と君にただ
口づけたい
A
premonition
of
tomorrow,
just
kissing
you.
What
more
can
I
tell
you
ここで
What
more
can
I
tell
you,
here,
縫い合わせた温もりを
The
warmth
that
has
been
sewn
together,
Let
me
be
the
one
you
can
believe
Let
me
be
the
one
you
can
believe,
守る日々もただ大切と知る今が
The
days
of
protection,
just
now,
knowing
that
it
is
precious,
季節のわがままに揺らいでも
Even
if
it
sways
with
the
whims
of
the
season,
この一瞬(とき)にゆだねよう
Let's
entrust
it
to
this
moment
(time).
What
more
can
I
tell
you
ぼくに
What
more
can
I
tell
you,
me,
満ち始めた力は
The
power
that
has
begun
to
fill,
I
can
promise
anything
I
do
I
can
promise
anything
I
do,
落ちた滴さえ真珠に変える
Even
the
fallen
drops
change
into
pearls.
What
more
can
I
tell
you
ここで
What
more
can
I
tell
you,
here,
縫い合わせた温もりを
The
warmth
that
has
been
sewn
together,
Let
me
be
the
one
you
can
believe
Let
me
be
the
one
you
can
believe,
守る日々もただ大切と知る今が
The
days
of
protection,
just
now,
knowing
that
it
is
precious,
過ぎて来た偽りまでも許す
Forgiving
even
the
past
lies,
その休息(ねむり)のように
Like
that
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 竹善, 佐藤 竹善
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.