Chikuzen Sato - 十三夜の月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chikuzen Sato - 十三夜の月




十三夜の月
Moonlight on the Thirteenth Night
立ち止まり眺める街にはもう
I stop and gaze at the city
ときめきのかけらも失くした
Where my heart skips a beat no more
信じた地図にもふりまわされ
The map I trusted keeps leading me astray
目がかすむ
My vision blurs
清廉な光と信じていたのは
I believed in that light as pure
偽(にせ)の花びらと気づいた
But it was petals, I realize, fake
重すぎた鎧に囚(とら)われずに
Unburdened by this heavy suit of armor
歩きたい
I want to walk
駆け寄る君を抱え上げて
I embrace you rushing to my side
同じ目の高さに見て 抱き締めたら
I look you in the eye; I hold you tight
新しい笑顔をこしらえて
I’ll plant a smile upon your face
始めるよ 幻でも
Let’s start over, even if it’s an illusion
満ち足りない力だけど
My strength is wanting, but
十三夜の月ように
Like the moon on thirteenth nights
声を枯らしていた頃見えない
I used to strain my voice, but now I’m silent
片隅の椅子にたたずみ
I sit alone in a corner, unseen
つじつま合わせた日々と別れ
Bidding farewell to those days of compromise
微笑んだ
I smile
駆け寄る君を抱え上げて
I embrace you rushing to my side
同じ目の高さに見て 抱き締めたら
I look you in the eye; I hold you tight
巻きつく腕に顔を埋めて
I bury my face in your entwining arms,
泣き出すよ すべて捨てて
Let me weep—forget the rest
まだ欠けた心だけど
My heart is still incomplete, but
十三夜の月ように
Like the moon on thirteenth nights
胸を突く過去、現在(いま)と未来を貫く
My past, present, and future pierce my chest
変わらない時間(とき)の軸に逆った愚かさ
The unchanging axis of time mocks my folly
君の柔らかさに包まれ
Enveloped by your gentle touch
途切れた息が 吹き返す again
My broken breath returns, again
駆け寄る君を抱え上げて
I embrace you rushing to my side
同じ目の高さに見て 抱き締めたら
I look you in the eye; I hold you tight
新しい笑顔をこしらえて
I’ll plant a smile upon your face
始めるよ 幻でも
Let’s start over, even if it’s an illusion
駆け寄る君を抱え上げて
I embrace you rushing to my side
同じ目の高さに見て 頬寄せるたら
I look you in the eye; I brush against your cheek
巻きつく腕に顔を埋めて
I bury my face in your entwining arms
泣き出すよ すべて捨てて
Let me weep—forget the rest
いつか満ちると信じるさ
I believe it will one day be full
あの十三夜の月ように
Like the moon on thirteenth nights





Writer(s): 佐藤 竹善, 佐藤 竹善


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.