Paroles et traduction Chikuzen Sato - 風模様
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日はここに歩き着いた
分かれ道をまた選んでいる
Today
I
walk
here
and
have
arrived
at
A
fork
in
the
road
I’m
choosing
again
迷いながら過ごした冬も
春風の中
温まっていく
Going
through
the
winter
with
thoughts
astray
Now
I’m
warming
in
a
spring
breeze
忘れていた後悔を
逃げ場所の中に見つけたって
I
had
forgotten
my
regret;
I
found
it
in
my
hiding
place
それも悪くないさ
乾いた傷は足場になる
But
that’s
not
bad;
a
dry
wound
will
become
a
foothold
何度でも
君が超えた風の谷が
翔べないように顔を変えるけど
No
matter
how
often
you
transcend
The
valley
of
wind,
it
changes
shape
to
keep
you
from
soaring
信じている君を連れて駆け上った風も
But
I
trust
you;
I
bring
you
with
me
and
race
up
the
wind
we
created
そうさ
そこに吹いたから掴まえていた
Yes,
it
blew
so
that
we
could
catch
it
その強さはなにも揺るがない
Its
strength
is
unwavering
削ぎ落としたら繋がってくる
足りないほどで視界は定まる
If
we
strip
away
the
excess,
we
will
become
connected
Still
not
enough,
but
the
view
will
become
clear
役に立たない、意味を求めない刻でいい
Hours
where
there
is
no
use,
where
I
seek
no
meaning,
they
are
good
笑い合う今を重ねていく
I
intertwine
laughing
with
the
present
目を逸らしていた正体を
隠していた闇に見つけたって
I
avert
my
eyes
from
who
I
really
am;
I
find
it
in
the
darkness
where
I
hide
それも悪くないさ
見つめたことで確かになる
It’s
not
bad;
by
looking
at
it,
it
becomes
certain
何度でも
向き変えた君の船が
沈まぬように風を読んだのなら
No
matter
how
many
times
you
change
course
Your
boat
will
not
sink;
you
have
navigated
the
wind
信じている君を連れて運んで来た風も
I
trust
you;
I
bring
you
with
me
and
carry
you
on
the
wind
we
created
そうさ
そこに吹いたから見定めていた
Yes,
it
blew
so
that
I
could
investigate
it
その強さはなにも揺るがない
Its
strength
is
unwavering
引き戻すように耳に届く声にも素顔で微笑むなら
To
the
voice
that
reaches
my
ears
as
if
pulling
me
back
If
I
smile
at
it
with
my
true
face
君が思っている、ありふれた明日が
The
ordinary
tomorrow
you
have
in
mind
You¥ll
make
your
day
You¥ll
make
your
day
何度でも
足を止めた囁きにも
逃げないように
心
超えるように
No
matter
how
often
I
stop
and
hear
the
whispers
I
will
not
run;
I
will
reach
beyond
them
何度でも
君が超えた風の谷が
翔べないように顔を変えるけど
No
matter
how
often
you
transcend
The
valley
of
wind,
it
changes
shape
to
keep
you
from
soaring
信じている君を連れて駆け上った風も
But
I
trust
you;
I
bring
you
with
me
and
race
up
the
wind
we
create
そうさ
そこに吹いてくる
Yes,
there
it
blows
掴まえていた、その強さはなにも揺るがない
I
grasp
it;
its
strength
is
unwavering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHIKUZEN, CHIKUZEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.