Paroles et traduction Children Of Distance feat. Fodor Liza - Életfogytig veled
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön...
Потому
что
с
тобой
каждый
день
- это
просто
тюрьма...
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön
volt
Потому
что
с
тобой
каждый
день
был
просто
тюрьмой
Túl
sötét
és
hideg
van,
Здесь
слишком
темно
и
холодно,
Pedig
átölelsz,
és
úgy
alszom
Ты
обнимаешь
меня,
и
я
засыпаю
Amit
mondasz
őszinte,
То,
что
ты
говоришь,
честно,
Mégis
meg
kell
magam
nyugtatnom
и
все
же
я
должен
успокоиться
Úgy
érzem,
hogy
megfojt,
Я
чувствую,
что
задыхаюсь,
úgy
érzem,
hogy
tönkretesz
Я
чувствую,
что
это
губит
меня
Úgy
érzem,
hogy
méreg
vagy,
Я
чувствую,
что
ты
- яд,
Ami
bárhol
vagyok
körbevesz
Где
бы
я
ни
был
Szabadságról
álmodtunk,
Мечтая
о
свободе,
De
rabság
lett
a
vége
mégis
но
это
закончилось
рабством,
хотя
Nem
mertem
beismerni,
Я
не
смею
признаться
в
этом,
Mert
félelemben
éltem
én
is
потому
что
я
жил
в
страхе
Nem
tőled
féltem,
hanem
hogy
Я
не
боялся
тебя,
я
боялся,
én
nélküled
majd
mit
érek
что
без
тебя
я
ничего
не
буду
стоить
Rájöttem,
hogy
kár
volt,
Я
понял,
что
это
была
жалость,
Ez
lett
kettőnknek
a
végítélet
Это
конец
света
для
нас
двоих
A
múltam
újabb
darabja
vagy,
Ты
- еще
одна
частичка
моего
прошлого,
én
lettem,
ki
magadra
hagy
Я
стал
тем,
кто
покидает
тебя
Ha
rólad
kérdeztek
ma
mások,
Если
бы
другие
спрашивали
о
вас
сегодня,
Inkább
le
is
tagadtalak
Я
бы
предпочел
отказать
тебе
Nem
jut
ez
majd
hozzád
el,
Это
до
тебя
не
доберется,
úgy
éreztem,
írni
kellett
Я
чувствовал,
что
должен
написать
Azt
sem
tudom,
őszintén
Я
даже
не
знаю,
честно
говоря
Hogy
tudtam
én
hinni
benned
Как
я
мог
верить
в
тебя
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön...
Потому
что
с
тобой
каждый
день
- это
просто
тюрьма...
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön
volt
Потому
что
с
тобой
каждый
день
был
просто
тюрьмой
Tele
a
fejem
gondolatokkal,
Моя
голова
полна
мыслей,
írnék
még,
de
tele
a
sor
Я
бы
написал
больше,
но
строка
заполнена
Miattad
vannak
még
szavak,
Из-за
тебя
все
еще
есть
слова,
Te
vagy
az
ok,
hogy
nem
pihen
a
toll
Вы
- причина
того,
что
перо
не
дает
покоя
Körömmel
karcolom
bele,
Я
царапаю
его
ногтем,
A
sötét
börtönöm
falába,
Стена
моей
темной
тюрьмы,
Hogy
nem
tudsz
elengedni
többé,
которую
ты
больше
не
можешь
отпустить,
S
velem
jössz
majd
a
halálba
И
ты
пойдешь
со
мной
на
смерть
Néha
eljössz,
pár
emléket
Иногда
ты
приходишь,
несколько
воспоминаний
Bedobsz
nekem
az
ablakán
Ты
выбрасываешь
меня
в
ее
окно
Ha
nem
bántana
minden
szava,
Если
бы
каждое
слово
не
причиняло
боли,
Talán
meg
is
tartanám
может
быть,
я
бы
сдержал
его
Már
bezártál
a
szívedbe,
mikor
Ты
запер
меня
в
своем
сердце,
когда
Mondtam,
hagyjuk
az
egészet
Я
же
сказал
тебе,
забудь
об
этом
Érd
utol
az
életed,
mert
Догоняй
свою
жизнь,
потому
что
Elmegy,
és
így
lekésed
Он
уходит,
и
ты
скучаешь
по
нему
Én
lettem
a
rögeszméd,
Я
стал
твоей
навязчивой
идеей,
De
azt
mondtad,
erről
nincs
már
szó
но
ты
сказал,
что
об
этом
не
может
быть
и
речи
Aztán
jött
tőled
egy
sms,
Потом
пришло
сообщение
от
тебя,
Az
volt
benne,
hogy
hiányzol
Это
было
потому,
что
я
скучал
по
тебе
Már
nem
vagyunk
összeláncolva,
Мы
больше
не
прикованы
друг
к
другу,
Már
nem
fogom
a
kezed,
Я
больше
не
буду
держать
тебя
за
руку,
De
valahol
mindig
ott
leszek
majd
Но
я
всегда
буду
где
életfogytig
veled
-то
там,
в
жизни
с
тобой
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön...
Потому
что
с
тобой
каждый
день
- это
просто
тюрьма...
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön
volt
Потому
что
с
тобой
каждый
день
был
просто
тюрьмой
Veled
az
élet
börtön,
Жизнь
с
тобой
- это
тюрьма,
én
vagyok
a
rabod,
és
te
vagy
a
láncom
Я
твой
пленник,
а
ты
- моя
цепь
Prédát
játszom
előtted,
Я
играю
роль
жертвы
перед
тобой,
Nem
csoda,
ha
gyengének
látszom
Неудивительно,
что
я
выгляжу
слабой
Mindig
a
szívem
követtem,
Я
всегда
следовал
своему
сердцу,
De
annyiszor
megbántam
Но
я
так
много
раз
сожалею
об
этом
Kifakult
már
a
kép,
Картинка
поблекла,
Amit
egykor
a
szemeidben
láttam
То,
что
я
когда-то
видел
в
твоих
глазах
Szabadok
voltunk
mind
a
ketten,
Мы
оба
были
свободны,
Mégis
foglyod
lettem
Я
твой
пленник
Néhány
négyzetméteren,
На
нескольких
квадратных
метрах,
A
négy
fal
meg
mi
ketten
Четыре
стены
и
мы
вдвоем
Felednék
már,
de
bolond
szívem
Я
бы
забыл,
но
мое
глупое
сердце
Félek
holtig
szeret,
most
már
Я
боюсь,
что
теперь
он
любит
меня
до
смерти
Idebent
össze
maradok
zárva
Я
останусь
запертым
здесь,
életfogytig
veled
в
жизни
с
тобой
Elvettél
már
mindent,
Ты
забрал
все,
De
vissza
semmit
nem
adtál
Но
ты
ничего
не
отдал
взамен
Megbéklyóztál
egy
életre,
Ты
заковал
меня
в
кандалы
на
всю
жизнь,
és
egy
fájó
emlék
maradtál
и
ты
остался
болезненным
воспоминанием
El
sem
köszöntél
tőlem,
Ты
даже
не
попрощался
со
мной,
Nem
is
lesz
rá
alkalom,
у
тебя
не
будет
шанса,
De
visszagondolsz
rám
még
egyszer
Но
ты
снова
будешь
думать
обо
мне
Egy
megfáradt
hajnalon
На
усталом
рассвете
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön...
Потому
что
с
тобой
каждый
день
- это
просто
тюрьма...
Fel
kellett
ébrednem
Я
должен
был
проснуться
Nem
tudtam,
miért
tettem
Я
не
знал,
почему
я
это
сделал
Mert
veled
minden
nap
csak
egy
börtön
volt
Потому
что
с
тобой
каждый
день
был
просто
тюрьмой
Csak
egy
börtön
volt...
Это
была
просто
тюрьма...
Csak
egy
börtön
volt...
Это
была
просто
тюрьма...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.