Paroles et traduction Children Of Distance feat. Kali MC - Közönséges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Közönséges
(Km.
Õzi)
Обыкновенный
(Км.
Ози)
Children
of
Distance:
Közönséges
(Km.
Õzi)
Children
of
Distance:
Обыкновенный
(Км.
Ози)
Alap,
hogy
az
alap
mellé,
papírlap
az
alap,
База,
что
к
базе
прилагается,
лист
бумаги
как
основа,
Erre
írva
majd
szavakat
a
közönség
ráharap
На
нем
написаны
слова,
на
которые
публика
клюнет.
Harap,
vagy
csíp,
vagy
imád,
vagy
csipáz!
Клюнет,
или
ущипнет,
или
полюбит,
или
зацепит!
Örül
hogyha
finom,
de
ha
szar
ízű
fikáz.
Обрадуется,
если
вкусно,
но
если
дерьмовый
вкус,
то
обругает.
Te
bamba,
de
ronda
mende-monda
Ты
глупышка,
но
некрасивая
сплетня
Hogy
folyton
büszkébb
a
pro
mint
a
kontra
О
том,
что
профи
всегда
лучше,
чем
контра
Egy
zombi
horda
mindent
összehord
ma
Орда
зомби
сегодня
тащит
все
подряд
A
birka
csorda
nem
lát
mennyire
ronda
Стадо
баранов
не
видит,
насколько
все
это
уродливо.
Vegyünk
egy
tálat,
két
lábat,
és
két
kezet,
Возьмем
миску,
две
ноги
и
две
руки,
Némi
flót,
pár
szót,
rá
szórva
ékezet,
Немного
лести,
пару
слов,
сверху
посыпаем
ударениями,
Az
i-re
a
pontot
így
teszi
fel,
mit
teszi?
Hányja!
Точку
над
i
ставит
так,
как
ставит?
Бросает
ее!
Cuki
szavakat
hall
apu
pici
lánya,
Милые
слова
слышит
папина
дочка,
Nyolc
két
sorban
ez
most
a
fűszer,
Восемь
строк
по
две,
вот
вам
специя,
A
vendégek
fosnak,
ha
nem
mér
a
műszer,
Гости
плюются,
если
инструмент
не
качает,
Hú!
Elkészült
a
lecsó,
de
sok
még,
Ух!
Лечо
готово,
но
много
еще,
A
szűrés
bekapcsol,
tovább
áll
a
moslék.
Включаем
фильтр,
помои
текут
дальше.
Csöpög,
csattog
a
lé,
Капает,
журчит
сок,
A
kukta
meg
sír
mikor
a
szakács
oda
lép
Скороварка
плачет,
когда
повар
подходит
Lecsorogva
apró
kis
tócsákat
képez,
Стекая,
образует
маленькие
лужицы,
És
10
évig
ott
áll,
hogy
akkor
is
élvezd.
И
стоит
10
лет,
чтобы
ты
наслаждался
им
и
тогда.
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Az
egyik
imád,
a
másik
meg
elvet
Один
обожает,
другой
отвергает
Ha
fáj
a
fogad,
hát
tartsd
rajta
a
nyelved
Если
болит
зуб,
держи
язык
за
зубами
Mi
az,
ami
számít?
A
válasz
bizonytalan!
Что
важно?
Ответ
неоднозначен!
5 plusz
1,
egye
fene
legyünk
hatan
5 плюс
1,
черт
возьми,
давайте
будем
вшестером
El
is
áll
a
szavam,
már
nem
bírom
szusszal
Слова
мои
застывают,
не
могу
дышать
Betépve
rappelek
egy
zöld
himnusszal
Читаю
рэп
под
кайфом
с
зеленым
гимном
Hosszú
a
nyelvem,
igen
ezt
itt
a
tervem
Длинный
у
меня
язык,
да,
вот
мой
план
Ez
itt
a
real,
ez
itt
a
verseny
Это
реальность,
это
соревнование
A
közönség
tombol,
megőrül
érted
Публика
бушует,
сходит
с
ума
по
тебе
Pöpöpö!
Yeah!
UG
a
védjegy
Пиу-пиу!
Да!
UG
- наш
знак
A
fejem
szét
megy,
szakít
a
beat
Голова
взрывается,
бит
разрывает
Ez
széthasít,
amit
a
spanom
írt
Это
разрывает,
то,
что
написал
мой
кореш
Jó
és
rossz,
helyes
és
helytelen
Хорошо
и
плохо,
правильно
и
неправильно
Egy
eszetlen
sereggel
rappelek
de
kegyetlen
Читаю
рэп
с
безмозглой
толпой,
но
беспощадно
Cé
Ó
Dé,
itt
van
a
kis
csapat
Си
О
Ди,
вот
наша
маленькая
команда
A
miénk
nagy
falat,
nem
egy
kis
cafat
Наш
кусок
большой,
не
маленький
огрызок
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Föld
alatt
és
föld
felett
is
élek,
nem
görbítek
Живу
и
под
землей,
и
над
землей,
не
кривляюсь
Százszor
elmesélem
én
a
semmit,
adjatok
egy
bítet!
Сотню
раз
расскажу
тебе
ни
о
чем,
дайте
бит!
Száz
zenében
elmondom
majd
százötvenszer
ugyan
azt
В
сотне
песен
расскажу
одно
и
то
же
сто
пятьдесят
раз
Hozzá
jó
étvágyat
kívánok,
mindenkinek
nagy
kutyafaszt!
Приятного
аппетита
всем
желаю,
всем
большой
хуй!
Az
arcodat
lebontom,
hogyha
nagyon
oltanál
Разнесу
твое
лицо,
если
ты
сильно
будешь
выпендриваться
Beszólt
öcsém,
a
spanod
a
sarokban
holtan
áll
Влез
мой
братан,
твой
кореш
валяется
в
углу
мертвый
A
levegőbe
beszélek,
én
megmondom
a
frankót
Говорю
в
воздух,
рассказываю
все
как
есть
Ugyanúgy,
ugyanazt,
de
így
kapom
a
bankót
То
же
самое,
так
же,
но
так
я
получаю
бабки
Mindig
rászánok
egy
versszakot,
hogy
elmondjam
az
utam
Всегда
трачу
куплет
на
то,
чтобы
рассказать
о
своем
пути
Mert
már
akkor
is
itt
voltam,
mikor
még
nem
volt
segglyukam
Потому
что
я
был
здесь
еще
до
того,
как
у
меня
появилась
жопа
Általános
rímekkel,
általánosságban
С
банальными
рифмами,
в
общем
Megmondom
a
tutit,
me'
nyóc
általánost
jártam
Скажу
по
правде,
я
восемь
классов
окончил
Kedvenc
ételem
a
fű,
ha
meghalok
hű
Мое
любимое
блюдо
- трава,
если
умру,
то
круто
Ebben
segít
a
kéz
a
kés
a
golyó
és
a
tű
В
этом
мне
помогут
рука,
нож,
пуля
и
игла
Azt
mondtam
e
már
öcsém,
hogy
az
utcáról
jövök
Я
говорил
тебе,
братан,
что
я
с
улицы
Mert
ez
vagyok
én,
egy
üres
szájú
kölök!
Потому
что
это
я,
пустоголовый
пацан!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
A
közönséges
rapper
le
sem
fekszik
este
Обыкновенный
рэпер
по
ночам
не
ложится
спать
Akkor
indul
mindig
hip-hop
fórum
lesre
Он
всегда
выходит
на
охоту
на
хип-хоп
форумы
A
közönséges
fikáján
a
közönség
sem
lát
át
Публика
не
видит
сквозь
обыкновенное
дерьмо
Persze
a
leírt
dolgokért
nem
tartja
a
hátát
Конечно,
за
написанное
он
не
отвечает
A
tróger
szó
szótárában
első
helyen
szerepel
Слово
"бомж"
в
его
словаре
стоит
на
первом
месте
A
díjátadó
ünnepségen
a
megillető
helye
kell
На
церемонии
награждения
ему
нужно
почетное
место
A
játszótéri
hip-hopban
hintázni
azt
szeretnek
Они
любят
кататься
на
качелях
в
детсадовском
хип-хопе
Egy
helyben
egy
évtizedre
simán
letelepednek
На
одном
месте
на
десятилетие
с
легкостью
оседают
Nem
unják
a
játékot,
hisz
felnőttek
a
többiek
Им
не
надоедает
игра,
ведь
остальные
уже
взрослые
A
játszóterüket
sok
régi
gyerek
tölti
meg
Их
детскую
площадку
заполняют
многие
старые
дети
Struccos
szemlélet
lett
jellemző
a
korszakra
Страусиный
менталитет
стал
характерен
для
эпохи
Sajnos
ez
van,
de
ilyen
ez
a
pop
szakma
К
сожалению,
это
так,
но
такова
поп-индустрия
A
bot
helyett
mikrofon,
én
kérek
elnézést
Вместо
палки
микрофон,
прошу
прощения
Kifikázzák
majd
ezt
a
kevésbé
sem
elmés
részt
Обгадят
потом
эту
не
очень-то
умную
часть
Ha
a
pokolra
küldenél,
forróság
az
ne
legyen
Если
отправишь
меня
в
ад,
пусть
там
не
будет
жарко
Mert
lusta
ember
lévén,
magamat
nem
legyezem
Потому
что
я
лентяй,
и
сам
себя
обмахивать
не
буду
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
egy
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Nem...
Fló...
Нет...
Лести...
Nem...
Fló...
Нет...
Лести...
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
a
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincs
meg
a
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Na
gyerünk!
Lábakat,
kezeket
fel!
Ну
давай!
Ноги,
руки
вверх!
Nézzük
így
fest
a
közönséges
rapper:
Смотри,
так
выглядит
обыкновенный
рэпер:
Nem!
Hiába
mondom,
jó!
Нет!
Как
ни
крути,
да!
Esélytelen,
hogyha
nincsen
fló!
Бесполезно,
если
нет
лести!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Album
333 Km
date de sortie
01-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.