Paroles et traduction Children Of Distance feat. Karola - Még nem múlt el
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Még nem múlt el
Ещё не прошло
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Amit
másban
nem
találsz,
То,
что
ты
не
можешь
найти
в
других,
Azt
keresed
bennem,
Ты
ищешь
во
мне,
Lehet
ez
meg
volt
írva
előre,
Может
быть,
это
было
предначертано,
Hogy
nehezen
menjen.
Что
нам
будет
нелегко.
A
szívem
nem
téved,
Моё
сердце
не
ошибается,
Hidd
el,
nem
hiába
várt
rád,
Поверь,
оно
не
зря
ждало
тебя,
Ha
nemet
mondanál,
Если
бы
ты
сказала
"нет",
Te
is
tudod,
hogy
megbánnád.
Ты
знаешь,
ты
бы
пожалела.
Évek
óta
akarom,
Я
годами
мечтал,
Hogy
alakuljon
veled
ez,
Чтобы
у
нас
с
тобой
всё
получилось,
De
érzem,
hogy
amit
most
keresek,
Но
я
чувствую,
что
то,
что
я
сейчас
ищу,
Az
csakis
te
lehetsz.
Можешь
быть
только
ты.
De
hidd
el
nekem,
Но
поверь
мне,
Ez
nem
gáz,
Это
не
страшно,
Talán
ugyanúgy
érzel
majd,
Возможно,
ты
почувствуешь
то
же
самое,
Ahogy
én,
mikor
meglátsz.
Что
и
я,
когда
увидишь
меня.
A
sztori
már
más
lesz,
Наша
история
будет
другой,
Nem
hibázhatok
újra,
Я
больше
не
совершу
ошибок,
Elhiszem,
hogy
félsz,
de
jobb,
Я
знаю,
ты
боишься,
но
лучше,
Ha
nem
gondolsz
a
múltra.
Если
ты
не
будешь
думать
о
прошлом.
Végre
nem
kell
lépned,
Тебе
больше
не
нужно
уходить,
Jobb,
ha
velem
maradsz
most
már,
Лучше
останься
со
мной
сейчас,
Nem
fogok
hazudni,
Я
не
буду
врать,
Nekem
nem
egy
kaland
voltál.
Ты
была
для
меня
не
просто
интрижкой.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Tudod,
számíthatsz
rám,
Знай,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
Bármikor
és
bárhol,
Всегда
и
везде,
Hallanom
sem
kell,
Мне
не
нужно
слышать,
Én
már
olvasok
a
szádról.
Я
уже
читаю
по
твоим
губам.
Együtt
a
bajban,
Вместе
в
беде,
És
ha
megjönnek
a
téli
hideg
napok,
И
когда
наступят
холодные
зимние
дни,
Melletted
élek,
de
ha
kell,
Я
буду
жить
рядом
с
тобой,
но
если
нужно,
Én
melletted
is
halok.
Я
умру
рядом
с
тобой.
Valami
láthatatlan
Что-то
невидимое
Kötött
össze
minket,
Связало
нас,
Ami
tökéletessé
tesz
téged,
То,
что
делает
тебя
идеальной,
Az
másokban
nincs
meg.
Нет
в
других.
Te
úgy
robbantál
Ты
так
ворвалась
Az
életembe
bele,
В
мою
жизнь,
Hogy
érzem
már,
Что
я
уже
чувствую,
A
céljaimnak
nincsen
ellenfele.
У
моих
целей
больше
нет
преград.
Meddig
tart
az
út?
Как
долог
путь?
Meddig
tart
még
a
dal?
Долго
ли
ещё
продлится
песня?
Egy
életen
át
velem,
Всю
жизнь
со
мной,
Vagy
majd
elválaszt
a
part?
Или
берег
разлучит
нас?
Ma
nem
számít,
Сегодня
неважно,
Amit
magunk
mögött
hagyunk,
Что
мы
оставляем
позади,
Csak
éljük
meg
a
mát,
Просто
будем
жить
настоящим,
Ameddig
mindketten
itt
vagyunk.
Пока
мы
оба
здесь.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Annyi
kell,
hogy
jól
legyek,
Мне
нужно
так
мало,
чтобы
быть
счастливым,
Legyél
itt
és
nevess
még,
Чтобы
ты
была
здесь
и
улыбалась,
Ezer
szónál
többet
mond,
Это
говорит
больше,
чем
тысяча
слов,
Amit
úgyis
keresnék.
То,
что
я
всё
равно
искал
бы.
Tudom,
az
életem
Я
знаю,
моя
жизнь
Egész
addig
nincs
rendben,
Не
будет
в
порядке,
Amíg
nem
találok
hazára
Пока
я
не
обрету
дом
Végre
a
szívedben.
В
твоём
сердце.
Nem
egyedül
képzelem,
Я
не
один
так
думаю,
Talán
ez
a
nagy
hibám,
Возможно,
это
моя
большая
ошибка,
Az
elmúlt
idő
nélküled
Прошлое
время
без
тебя
Könnyeket
is
csalt
ki
már.
Уже
вызвало
слёзы.
Igazit,
mert
tudom
Настоящие,
потому
что
я
знаю,
Működhetett
volna,
У
нас
могло
бы
всё
получиться,
Úgy
az
igazi,
ha
По-настоящему,
если
бы
Nem
csak
külön
lehet
holnap.
Мы
не
были
бы
порознь
завтра.
Nem
élhetek
veled,
Я
не
могу
жить
с
тобой,
Mindig
a
lelkemben
leszel,
Ты
всегда
будешь
в
моей
душе,
Nem
foghatom
kezed,
Я
не
могу
держать
тебя
за
руку,
Mégsem
engedtelek
el.
Но
я
не
отпустил
тебя.
Nem
számít
a
táv,
Расстояние
не
имеет
значения,
Vigyenek
bárhova,
ha
kell,
Куда
бы
меня
ни
забросила
судьба,
Nem
kell
emlékezzek
rád,
Мне
не
нужно
помнить
о
тебе,
Mert
sose
felejtelek
el.
Потому
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Állj!
Bevallom
neked
a
bűnöm,
Стой!
Признаю
свой
грех,
Én
már
nem
akarlak
elengedni
Я
больше
не
хочу
отпускать
тебя.
Még
várj!
Kicsit
maradj
velem,
Подожди!
Останься
со
мной
ещё
немного,
Még
egyetlen
éjszakát.
Ещё
одну
ночь.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mondd
te
is,
hogy
érzed
Скажи,
ты
тоже
чувствуешь
Mi
köztünk
volt,
még
nem
múlt
el.
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Mi
köztünk
volt
még
nem
múlt
el
То,
что
было
между
нами,
ещё
не
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.