Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Dead Yet? (Final Show in Helsinki Ice Hall 2019)
Bist du schon tot? (Letzte Show in der Helsinki Ice Hall 2019)
Don't
hear,
don't
deem
Höre
nicht,
urteile
nicht
Drown
in
before
you
dive
Ertrinke,
bevor
du
tauchst
Don't
care,
commit
Kümmere
dich
nicht,
verpflichte
dich
To
your
self-destruction
drive
Deinem
Selbstzerstörungstrieb
I
kiss
the
ground
Ich
küsse
den
Boden
With
love
beyond
forever
Mit
Liebe,
die
ewig
währt
Flip
off
the
sky
Zeige
dem
Himmel
den
Mittelfinger
With
bleeding
fingers
'til
I
die,
go
Mit
blutenden
Fingern,
bis
ich
sterbe,
los
Enemy,
take
one
good
look
at
me
Feindin,
sieh
mich
genau
an
Eradicate
what
you
will
always
be
Lösche
aus,
was
du
immer
sein
wirst
Your
tainted
flesh,
polluted
soul
Dein
verdorbenes
Fleisch,
deine
verseuchte
Seele
Through
a
mirror
I
behold
Durch
einen
Spiegel
erblicke
ich
Throw
a
punch,
shards
bleed
on
the
floor
Schlag
zu,
Scherben
bluten
auf
dem
Boden
Tearing
me
apart
but
I
don't
care
anymore
Zerreißen
mich,
aber
es
ist
mir
egal
Should
I
regret
or
ask
myself
Sollte
ich
bereuen
oder
mich
fragen
Are
you
dead
yet?
Bist
du
schon
tot?
Wake
up,
don't
cry
Wach
auf,
weine
nicht
Regenerate
to
deny
Erneuere
dich,
um
zu
leugnen
The
truth,
the
fiction
Die
Wahrheit,
die
Fiktion
You
live
in
blindfold
on
your
eyes
Du
lebst
mit
verbundenen
Augen
Disclosure,
self-loathing
Offenbarung,
Selbsthass
This
time
you've
gone
too
far
Diesmal
bist
du
zu
weit
gegangen
Or
could
it
be
Oder
könnte
es
sein
My
nemesis,
that
you're
me?
Meine
Nemesis,
dass
du
ich
bist?
Enemy,
take
one
good
look
at
me
Feindin,
sieh
mich
genau
an
Eradicate
what
you
will
always
be
Lösche
aus,
was
du
immer
sein
wirst
Your
tainted
flesh,
polluted
soul
Dein
verdorbenes
Fleisch,
deine
verseuchte
Seele
Through
a
mirror
I
behold
Durch
einen
Spiegel
erblicke
ich
Throw
a
punch,
shards
bleed
on
the
floor
Schlag
zu,
Scherben
bluten
auf
dem
Boden
Tearing
me
apart
but
I
don't
care
anymore
Zerreißen
mich,
aber
es
ist
mir
egal
Should
I
regret
or
ask
myself
Sollte
ich
bereuen
oder
mich
fragen
Are
you
dead
yet?
Bist
du
schon
tot?
Enemy,
take
one
good
look
at
me
Feindin,
sieh
mich
genau
an
Eradicate
what
you
will
always
be
Lösche
aus,
was
du
immer
sein
wirst
Your
tainted
flesh,
polluted
soul
Dein
verdorbenes
Fleisch,
deine
verseuchte
Seele
Through
a
mirror
I
behold
Durch
einen
Spiegel
erblicke
ich
Throw
a
punch,
shards
bleed
on
the
floor
Schlag
zu,
Scherben
bluten
auf
dem
Boden
Tearing
me
apart
but
I
don't
care
anymore
Zerreißen
mich,
aber
es
ist
mir
egal
Should
I
regret
or
ask
myself
Sollte
ich
bereuen
oder
mich
fragen
Are
you
dead
yet?
Bist
du
schon
tot?
Are
you
dead
yet?
Bist
du
schon
tot?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Laiho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.