Paroles et traduction Children Of Bodom - Bed Of Razors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Of Razors
Ложе из лезвий
I
see
the
candle
light
burning
in
your
eyes
Я
вижу,
как
свет
свечи
горит
в
твоих
глазах,
Flaring
up
my
eyes
in
flames
Разжигая
пламя
в
моих.
On
this
pitch-black
summer
night
В
эту
черную
как
смоль
летнюю
ночь
Of
passion
and
pain
Страсти
и
боли.
The
razor
caressed
my
flesh
and
my
arms
turned
red
Лезвие
ласкает
мою
плоть,
и
мои
руки
становятся
красными.
I
feel
a
vast
desire
Я
чувствую
огромное
желание.
Years
of
pain
are
flowing
down
my
arms,
sweet,
red,
warm
Годы
боли
стекают
по
моим
рукам,
сладким,
красным,
теплым
Stream
you
drink
Потоком,
который
ты
пьешь.
Make
me
release
Позволь
мне
освободиться.
Give
me
your
hand
let
me
make
you
feel
the
ease
Дай
мне
свою
руку,
позволь
мне
дать
тебе
почувствовать
облегчение.
In
the
bed
of
razors
we
bleed
together
В
ложе
из
лезвий
мы
истекаем
кровью
вместе.
I
feel
the
fire
burning
in
my
eyes
Я
чувствую,
как
огонь
горит
в
моих
глазах,
I
see
it
sparkling
in
your
eyes
Я
вижу,
как
он
искрится
в
твоих.
The
blaze
you're
feeding
more
and
more
Пламя,
которое
ты
разжигаешь
все
сильнее
и
сильнее.
I
feel
a
vast
pleasure
of
ease
Я
чувствую
огромное
удовольствие,
облегчение.
Slit
in
the
arm
Разрез
на
руке.
The
angel
of
pleasure
and
passion
Ангел
удовольствия
и
страсти.
The
razor
caressed
your
flesh
and
your
arms
turned
red
Лезвие
ласкает
твою
плоть,
и
твои
руки
становятся
красными.
I
feel
your
vast
desire
Я
чувствую
твое
огромное
желание.
Tearing
pain
is
flowing
down
your
arms,
sweet,
red,
warm
Раздирающая
боль
стекает
по
твоим
рукам,
сладким,
красным,
теплым
Stream
I
drink
to
make
you
released
Потоком,
который
я
пью,
чтобы
освободить
тебя.
Holding
your
arms
cherish
discomposure
Держа
твои
руки,
лелею
смятение.
In
the
bed
of
razors
we
sleep
together,
forever
В
ложе
из
лезвий
мы
спим
вместе,
навеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEKSI LAIHO, JASKA ILMARI RAATIKAINEN, SAMI OKKO ALEKSANTERI KUOPPALA, JANNE WIRMAN, HENRI SAMULI SEPPAELAE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.