Paroles et traduction Children Of Bodom - Damaged Beyond Repair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
down
to
a
deep
despair,
Разбитый
до
глубины
отчаяния,
I'm
damaged
way
beyond
repair...
Я
сильно
поврежден,
и
это
уже
не
исправить...
Fed
up,
drink
up
just
one
more
shot.
Сыт
по
горло,
выпей
еще
одну
рюмку.
Fall
down,
beat
up
by
warm
cuts.
Падаю,
избитый
теплыми
порезами.
Fists
are
broken,
Кулаки
сломаны,
Times
running
out...
Время
истекает...
The
scars
of
yesterday.
Вчерашние
шрамы.
Reflection
in
the
mirror,
destroying
day
by
day.
Отражение
в
зеркале,
разрушающее
день
за
днем.
Reach
out
for
light,
Протяни
руку
к
свету,
Stop
the
whispering,
Прекрати
шептать.
You're
ok
down
there...
Ты
в
порядке
там,
внизу...
You
lust
for
progress.
Ты
жаждешь
прогресса.
Won't
retreat
and
the
wounds
are
everywhere.
Не
отступит,
и
раны
повсюду.
You
try
to
fade
away
in
the
night
Ты
пытаешься
раствориться
в
ночи
And
seal
your
bleeding
heart.
И
запечатать
свое
кровоточащее
сердце.
To
be
a
human
broke,
never
seemed
so
dark!
Быть
человеком
на
мели
никогда
не
казалось
таким
мрачным!
Sit
down
and
drown
in
the
surf,
Сядь
и
утони
в
прибое,
To
the
shore,
let
go
and
die.
К
берегу,
отпусти
и
умри.
Stop
fighting
it
and
say
your
final
goodbye!
Прекрати
бороться
с
этим
и
попрощайся
в
последний
раз!
The
problem
is
I'm
gone,
but
no
one
knows.
Проблема
в
том,
что
я
ушел,
но
никто
об
этом
не
знает.
Walk
up
under
living
shadows,
Иди
под
живыми
тенями,
Dancing
with
the
dead!
Танцы
с
мертвецами!
Same
old
reason,
dead
but
no
one
knows.
Все
та
же
старая
причина,
мертвая,
но
никто
не
знает.
Hear
the
funeral
bell
going
off
that's
how
the
story
goes.
Услышь
похоронный
звон,
вот
как
говорится
в
этой
истории.
Waiting
for
the
dark...
В
ожидании
темноты...
Their
placing
a
rescue
while
you
drift.
Они
спасают
тебя,
пока
ты
дрейфуешь.
Away
from
the
walls
so
cold.
Подальше
от
холодных
стен.
A
monkey
on
his
final
walk
of
truth.
Обезьяна
на
своем
последнем
пути
истины.
The
problem
is
I'm
gone,
but
no
one
knows.
Проблема
в
том,
что
я
ушел,
но
никто
об
этом
не
знает.
Walk
up
under
living
shadows,
Иди
под
живыми
тенями,
Dancing
with
the
dead!
Танцы
с
мертвецами!
Same
old
reason,
dead
but
no
one
knows.
Все
та
же
старая
причина,
мертвая,
но
никто
не
знает.
Hear
the
funeral
bell
going
off
that's
how
the
story
goes.
Услышь
похоронный
звон,
вот
как
говорится
в
этой
истории.
That's
how
the
story
goes!
Такова
история!
Wasting!...
Time
breathing!...
Трата
времени
впустую!
..
Razor!
Screams
my
heart!
"Бритва!"
- кричит
Мое
сердце.
You
try
to
fade
away
in
the
night
Ты
пытаешься
раствориться
в
ночи
And
seal
your
bleeding
heart.
И
запечатать
свое
кровоточащее
сердце.
To
be
a
human
broke,
never
seemed
so
dark!
Быть
человеком
на
мели
никогда
не
казалось
таким
мрачным!
Sit
down
and
drown
in
the
surf,
Сядь
и
утони
в
прибое,
To
the
shore,
let
go
and
die.
К
берегу,
отпусти
и
умри.
Stop
fighting
it
and
say
your
final
goodbye!
Прекрати
бороться
с
этим
и
попрощайся
в
последний
раз!
The
problem
is
I'm
gone,
but
no
one
knows.
Проблема
в
том,
что
я
ушел,
но
никто
об
этом
не
знает.
Walk
up
under
living
shadows,
Иди
под
живыми
тенями,
Dancing
with
the
dead!
Танцы
с
мертвецами!
Same
old
reason,
dead
but
no
one
knows.
Все
та
же
старая
причина,
мертвая,
но
никто
не
знает.
Hear
the
funeral
bell
going
off
that's
how
the
story
goes.
Услышь
звон
похоронного
колокола-вот
как
говорится
в
этой
истории.
That's
how
the
story
goes!
Такова
история!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXI LAIHO, ROOPE JUHANI LATVALA, JASKA ILMARI RAATIKAINEN, JANNE VILJAMI WIRMANN, HENRI SAMULI SEPPALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.