Paroles et traduction Children Of Bodom - Dead Man's Hand on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man's Hand on You
Рука мертвеца на тебе
Walked
a
long,
long
way
down
there
Прошел
долгий,
долгий
путь
туда,
Just
to
see,
feel
your
glare
Просто
чтобы
увидеть,
почувствовать
твой
взгляд.
I
wanna
sleep,
just
drift
away
Я
хочу
спать,
просто
уплыть,
Mother
Kali,
just
tuck
me
in,
take
me
in
Мать
Кали,
просто
укрой
меня,
прими
меня,
Heaven,
Earth
and
the
underworld
Небеса,
Земля
и
подземный
мир,
Give
me
the
white,
the
red,
and
black
Дай
мне
белый,
красный
и
черный.
It's
all
I
ask,
it's
all
I
need
Это
все,
о
чем
я
прошу,
это
все,
что
мне
нужно.
Please
come
to
me,
I
need
to
feed
Пожалуйста,
приди
ко
мне,
мне
нужно
питаться.
If
you
let
me
love
and
be,
true
blue
Если
ты
позволишь
мне
любить
и
быть
верным,
I'll
be
more
than
just
a
dead
man's
hand
on
you
Я
буду
больше,
чем
просто
рука
мертвеца
на
тебе.
Tell
me
lies
won't
be
denied
Скажи
мне,
что
ложь
не
будет
отвергнута.
Mother
Kali,
will
you
be
my
bride?
Мать
Кали,
станешь
ли
ты
моей
невестой?
I'd
paint
your
roses
black
and
show
you
Heaven
Я
бы
покрасил
твои
розы
в
черный
цвет
и
показал
тебе
небеса,
Just
to
feel
your
skin,
for
one
more
second
Просто
чтобы
почувствовать
твою
кожу
еще
на
секунду.
It's
all
I
ask,
that's
what
I
do
Это
все,
о
чем
я
прошу,
вот
что
я
делаю.
Love
me
one
more
time
and
I'll
let
you
kill
me
too
Люби
меня
еще
раз,
и
я
позволю
тебе
убить
меня
тоже.
If
you
let
me
love
and
be,
true
blue
Если
ты
позволишь
мне
любить
и
быть
верным,
I'll
be
more
than
just
a
dead
man's
hand
on
you
Я
буду
больше,
чем
просто
рука
мертвеца
на
тебе.
Tell
me
lies
won't
be
denied
Скажи
мне,
что
ложь
не
будет
отвергнута.
Mother
Kali,
will
you
be
my
bride?
Мать
Кали,
станешь
ли
ты
моей
невестой?
If
you
let
me
love
and
be,
true
blue
Если
ты
позволишь
мне
любить
и
быть
верным,
I'll
be
more
than
just
a
dead
man's
hand
on
you
Я
буду
больше,
чем
просто
рука
мертвеца
на
тебе.
Tell
me
lies
won't
be
denied
Скажи
мне,
что
ложь
не
будет
отвергнута.
Mother
Kali,
will
you
be
my
bride?
Ay-aoh
Мать
Кали,
станешь
ли
ты
моей
невестой?
Ай-аох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JANNE VILJAMI WIRMANN, ALEXI LAIHO, JASKA ILMARI RAATIKAINEN, HENRI SAMULI SEPPALA, ROOPE JUHANI LATVALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.