Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deadnight Warrior (live)
Воин Мертвой Ночи (живьем)
Before
the
Daylight
falls
to
rest,
Прежде
чем
дневной
свет
уснет,
into
shadows,
растворившись
в
тенях,
Soon
I'll
be
on
a
black-night
trip,
Скоро
я
отправлюсь
в
черноту
ночи,
I'll
fly
across
the
sky.
Я
взлечу
в
небеса.
It's
not
a
lonely
flight,
Это
не
одинокий
полет,
This
one'll
be
black,
Этот
будет
черным,
как
смоль,
The
death
lies
always
in
the
sky,
Смерть
всегда
таится
в
небе,
It
reflect
hatred
in
my
eyes.
Она
отражает
ненависть
в
моих
глазах.
[Keyboard
stuff]
[Клавишные]
If
the
daylight
dies,
the
Shadow's
are
falling
on
me.
Когда
дневной
свет
умирает,
Тени
падают
на
меня.
Then
I'll
be
at
your
side,
-?
[Maybe
"Then
I'll
becoming
wild"]
Тогда
я
буду
рядом
с
тобой,
диким
зверем,
Always
in
the
moonlight
shadow,
Всегда
в
лунной
тени,
I
can't
get
out,
Я
не
могу
выбраться,
lost
in
time
for
eternity.
потерянный
во
времени
на
вечность.
[Lead
part]
[Соло
на
гитаре]
You're
the
guard
of
the
dead
ones,
Ты
- стражница
мертвецов,
In
the
night
I'll
find
you
to
drink
your
blood,
Ночью
я
найду
тебя,
чтобы
испить
твоей
крови,
You're
the
Dead
night's
fresh
meat
in
my
arms,
Ты
- свежая
плоть
мертвой
ночи
в
моих
руках,
The
dead
by
night's
close
by!
Смерть
близко!
Don't
wake
it
up,
call
my
name,
it's
death!
Не
буди
ее,
назови
мое
имя
- это
смерть!
Set
them
all
on
a
trip
of
pain,
Отправь
их
всех
в
путешествие
боли,
I
can't
wait!
Я
не
могу
дождаться!
[Kick
ass
solo!]
[Убойное
соло!]
[After
solo
this
part
comes
again]
[После
соло
эта
часть
повторяется]
It's
such
a
lonely
flight,
Это
такой
одинокий
полет,
This
one'll
be
black,
Этот
будет
черным,
как
смоль,
The
death
lies
always
in
the
sky,
Смерть
всегда
таится
в
небе,
It
reflect
hatred
in
my
eyes.
Она
отражает
ненависть
в
моих
глазах.
It
is
such
a
pain
to
allow,
-?
Это
такая
боль
- позволять,
being
hard
to
wound,
-?
быть
трудно
ранимой,
Always
in
the
moonlight
shadow
[echo:
shadow],
Всегда
в
лунной
тени
[эхо:
тени],
I
can't
get
out!
Я
не
могу
выбраться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Laiho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.