Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghostriders In the Sky (Bonus Track)
Призрачные Всадники в Небе (Бонус-трек)
An
old
cowpoke
went
ridin′
out
one
dark
and
windy
day
Однажды
старый
ковбой
ехал
верхом
в
темный,
ветреный
день,
Upon
a
ridge,
he
rested
as
he
went
along
his
way
На
хребте
он
остановился,
чтобы
передохнуть
в
пути,
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red-eyed
cows
he
saw
Когда
вдруг
увидел
могучее
стадо
красноглазых
коров,
Come
through
the
ragged
skies
and
up
a
cloudy
draw
Что
мчались
сквозь
рваные
небеса,
по
облачному
ущелью.
Yippie-yi-aie,
Yippie-yi-oh!
Йиппи-йи-эй,
Йиппи-йи-о!
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
всё
ещё
горели,
а
копыта
были
из
стали,
Their
horns
were
black
and
shiny
and
their
hot
breath
you
could
feel
Их
рога
были
черными
и
блестящими,
и
ты
чувствовала
их
горячее
дыхание,
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Удар
страха
пронзил
его,
когда
они
пронеслись
громом
по
небу,
He
saw
the
riders
coming
hard
and
he
heard
their
mournful
cry
Он
видел,
как
всадники
мчатся,
и
слышал
их
скорбный
крик.
Yippie-yi-aie,
Yippie-yi-oh!
Йиппи-йи-эй,
Йиппи-йи-о!
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Their
face
is
gaunt
their
eyes
were
blurred
their
shirts
all
soaked
With
sweat
Их
лица
измождены,
глаза
затуманены,
рубашки
пропитаны
потом,
They're
riding
hard
to
catch
that
herd
but
they
ain′t
caught
them
yet
Они
мчатся,
чтобы
поймать
то
стадо,
но
пока
не
поймали,
Cause
they've
got
to
ride
forever
on
the
range
up
in
the
sky
Ведь
им
суждено
вечно
скакать
по
небесным
просторам,
On
horses
snorting
fire
as
they
ride
hard
hear
them
cry
На
конях,
фыркающих
огнём,
они
мчатся
– слышишь
их
крик?
Yippie-yi-aie,
Yippie-yi-oh!
Йиппи-йи-эй,
Йиппи-йи-о!
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
The
riders
rode
on
by
him
he
heard
one
call
his
name
Всадники
промчались
мимо
него,
и
он
услышал,
как
один
позвал
его
по
имени:
If
you
want
to
save
your
soul
from
hell
a-riding
on
our
range
«Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
скача
по
нашим
просторам,
Then
cowboy
change
your
ways
today
or
with
us,
you
will
ride
То,
ковбой,
измени
свой
путь
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
Trying
to
catch
this
devil
herd
across
these
endless
skies
Пытаясь
поймать
это
дьявольское
стадо
по
бескрайним
небесам».
Yippie-yi-aie,
Yippie-yi-oh!
Йиппи-йи-эй,
Йиппи-йи-о!
Ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexi laiho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.