Paroles et traduction Children Of Bodom - Lobodomy
Slashes
to
Slashes,
Dust
to
Dust
Удар
за
ударом,
пыль
за
пылью.
With
the
blade
in
my
hand,
kill
you,
I
might
С
клинком
в
руке
я
мог
бы
убить
тебя.
Forget
about
falling,
it's
for
poor
distant
punks
Забудь
о
падении,
это
для
бедных
дальних
Панков.
I
tell
you
I'll
see
the
pain
after
I
see
the
trunk
Говорю
тебе,
я
увижу
боль
после
того,
как
увижу
сундук.
So
you
really
thought
I
just
came
Так
ты
правда
думал,
что
я
только
что
пришла?
To
the
gutters
forlorn
to
be
tamed?
В
сточные
канавы,
покинутые,
чтобы
их
приручили?
I'm
at
the
end
of,
my
rope
your
Tying
Я
нахожусь
в
конце
своей
веревки,
которую
ты
связываешь.
This
is
just
dreaming
of
might
Это
всего
лишь
мечты
о
могуществе.
Hallucination,
your
in
for
shit!
Галлюцинация,
ты
влип
в
дерьмо!
I
dare
you
to
look
at
me,
I'm
a
pshyco
freak!
Посмей
только
взглянуть
на
меня,
я
псих-псих!
You
motherfuckers
wanna
give
me,
a
lobodomy?
Вы,
ублюдки,
хотите
сделать
мне
лободомию?
Fuck
no,
then
you
know
who
I
am?
Черт
возьми,
нет,
тогда
ты
знаешь,
кто
я?
Well
we're
about
to
fucking
see
Что
ж
мы
вот
вот
увидим
черт
возьми
You
started
messin
with
death
Ты
начал
связываться
со
смертью
No
one
said?
Никто
не
сказал?
Fuck
yeah,
you
have
no
power
to
ask
why!
Да,
черт
возьми,
у
тебя
нет
права
спрашивать,
почему!
Then
I
will
give
you
a
turn
Тогда
я
дам
тебе
ход.
When
talking
out
of
your
bodom
mouth
Когда
говоришь
своим
бодомским
ртом
At
night
I
bark,
scream
or
shout
Ночью
я
лаю,
кричу
или
кричу.
So
really
thought
I
just
came
Так
что
действительно
думал,
что
я
только
что
пришел.
To
the
gutters
forlorn
to
be
tamed?
В
сточные
канавы,
покинутые,
чтобы
их
приручили?
You
motherfuckers
wanna
give
me,
a
lobodomy?
Вы,
ублюдки,
хотите
сделать
мне
лободомию?
Fuck
no,
then
you
know
who
I
am?
Черт
возьми,
нет,
тогда
ты
знаешь,
кто
я?
Well
we're
about
to
fucking
see
Что
ж
мы
вот
вот
увидим
черт
возьми
You
started
messin
with
death
Ты
начал
связываться
со
смертью
No
one
said?
Никто
не
сказал?
Fuck
yeah,
you
have
no
power
to
ask
why!
Да,
черт
возьми,
у
тебя
нет
права
спрашивать,
почему!
Then
I
will
give
you
a
turn
Тогда
я
дам
тебе
ход.
I'll
never
give
a
fuck
that
Мне
никогда
не
будет
на
это
плевать
These
poor
bridges
are
burnt
Эти
несчастные
мосты
сожжены.
Fuck
no,
fuck
all
that
shit
К
черту
все
это
дерьмо!
Now
then,
would
you
all
just
let
me
go
А
теперь,
может
быть,
вы
все
просто
отпустите
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIMBERLY ANN (NCB) GOSS, MARKKU UULA ALEKSI LAIHO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.