Paroles et traduction Children Of Bodom - Mistress of Taboo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistress of Taboo
Повелительница Табу
She
comes
to
you
from
the
dark
abyss
Она
приходит
к
тебе
из
темной
бездны,
She
knows
how
to
ease
your
pain
Она
знает,
как
облегчить
твою
боль.
Five
inch
heels
and
her
black
leather
boots
Пятидюймовые
каблуки
и
её
чёрные
кожаные
сапоги,
She
makes
you
moan
and
scream
Она
заставляет
тебя
стонать
и
кричать.
She
takes
control
and
you're
on
your
knees
Она
берёт
контроль,
и
ты
на
коленях,
You're
hungry
for
her
flesh
Ты
жаждешь
её
плоти.
She's
the
mother
of
mercy
the
mother
of
night
Она
— мать
милосердия,
мать
ночи,
The
mistress
of
taboo,
oh,
the
mistress
of
taboo
Повелительница
табу,
о,
повелительница
табу.
She's
got
a
velvet
glove
with
an
iron
hand
У
неё
бархатная
перчатка
с
железной
рукой,
She's
good
enough
to
eat
Она
так
хороша,
что
её
хочется
съесть.
Her
skin's
so
hot
you
burn
yourself
Её
кожа
так
горяча,
что
ты
обжигаешься,
You
worship
at
her
feet
Ты
поклоняешься
у
её
ног.
Kiss
the
boot
and
open
the
gate
Поцелуй
сапог
и
открой
врата,
The
boiling
rivers
flow
Кипящие
реки
текут.
She's
the
mother
of
mercy
the
mother
of
night
Она
— мать
милосердия,
мать
ночи,
The
mistress
of
taboo,
oh,
the
mistress
of
taboo
Повелительница
табу,
о,
повелительница
табу.
She
comes
to
you
from
the
dark
abyss
Она
приходит
к
тебе
из
темной
бездны,
She
knows
how
to
ease
your
pain
Она
знает,
как
облегчить
твою
боль.
Five
inch
heels
and
her
black
leather
boots
Пятидюймовые
каблуки
и
её
чёрные
кожаные
сапоги,
She
makes
you
moan
and
scream
Она
заставляет
тебя
стонать
и
кричать.
She
takes
control
and
you're
on
your
knees
Она
берёт
контроль,
и
ты
на
коленях,
You're
hungry
for
her
flesh
Ты
жаждешь
её
плоти.
She's
the
mother
of
mercy
the
mother
of
night
Она
— мать
милосердия,
мать
ночи,
The
mistress
of
taboo,
oh,
the
mistress
of
taboo
Повелительница
табу,
о,
повелительница
табу.
Slave
of
passion
Раб
страсти,
Void
of
reason
Лишённый
разума,
Slave
of
passion
Раб
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rod swenson, richard stotts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.