Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not My Funeral
Не Мои Похороны
Let
me
get
this
one
flat
out
straight
Давай
начистоту,
детка,
Illuminate
it's
not
too
late
Выясним,
пока
не
поздно.
Since
when
did
you
become
a
god?
С
каких
это
пор
ты
стала
богиней?
You
might
be
right,
I've
been
tattered
Может,
ты
и
права,
я
измотан,
'n
torn,
self
destructing
since
I
was
born
разорван,
самоуничтожаюсь
с
рождения.
So
what's
that
got
to
do
with
you?
И
что
с
того,
как
это
тебя
касается?
Close
yet
far
- I've
gone
now
Близко,
но
далеко
— я
ушел,
Safe
and
sound
- I
don't
know
how
В
безопасности
— сам
не
знаю
как.
Knuckled
under
- never
giving
up
Сдавался,
но
не
сдавался
окончательно.
And
it
all
goes
to
show
what
exactly
И
все
это
показывает,
что
именно?
So
much
fun
when
you
can
tell
me
I'm
done
Так
весело,
когда
ты
говоришь,
что
мне
конец.
Such
a
sweet
unchaining
song
Такая
сладкая
песня
освобождения.
Whisper
me
softly
that
I'm
gonna
die
young
Шепни
мне
нежно,
что
я
умру
молодым,
Before
you
do
take
a
look
into
the
ground
Но
прежде
чем
это
сделаешь,
взгляни
в
землю.
It's
not
my
funeral
Это
не
мои
похороны.
If
you
rip
my
life
apart
in
not
time
Если
ты
разорвешь
мою
жизнь
в
клочья
мгновенно,
I'll
put
it
back
together
in
2.5
Я
соберу
ее
обратно
за
2,5.
How's
that
for
punctuality?
Как
тебе
такая
пунктуальность?
Since
you
wanna
fuck
me
over
Раз
уж
ты
хочешь
меня
поиметь,
and
I
know
you
do
а
я
знаю,
что
хочешь,
Better
be
aware
I'm
gonna
fuck
you
too
то
знай,
я
поимею
тебя
тоже.
But
you
should
by
now
be
schooled
in
that
very
piece
of
my
mind's
obscurity
Но
ты
уже
должна
была
усвоить
эту
особенность
моего
темного
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAIHO ALEKSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.