Children Of Bodom - Red Light In My Eyes, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Children Of Bodom - Red Light In My Eyes, Pt. 2




Red Light In My Eyes, Pt. 2
Красный свет в моих глазах, часть 2
Pulling the last cry - I was alive
Выдавливая последний крик - я был жив,
While I'm down in my hatred, weird reich
Пока я погряз в своей ненависти, странном рейхе.
My god has set you on fire
Мой бог предал тебя огню,
The day and the darkness light your way
День и тьма освещают твой путь.
When we reached this final dusk
Когда мы достигли этих последних сумерек,
Then bring me fire and insanity
Тогда принеси мне огонь и безумие.
The cold-blooded eyes are showing butterflies
Хладнокровные глаза показывают бабочек,
They dance in the fire insane
Они безумно танцуют в огне.
In your fire
В твоем огне.
God's with me
Бог со мной.
Fire - come with me
Огонь - иди со мной.
Fire - your fire
Огонь - твой огонь.
Of the everlasting flame
Вечного пламени.
The early, the one we're all of
Изначального, того, частью которого мы все являемся.
I'm walking struggeling
Я иду, борясь,
Down down down down...
Вниз, вниз, вниз, вниз...
And when you hear me forth to the everlast,
И когда ты услышишь, как я иду к вечности,
Hear me used to bear dreams, cast in a silent, near fire
Услышишь, что я когда-то лелеял мечты, брошенные в безмолвный, близкий огонь.
You are bleeding here
Ты истекаешь кровью здесь.
Fire - a thorn, sweet, so well
Огонь - шип, сладкий, такой желанный.
We'll praise the lord to begin it until the others will fall
Мы будем славить господа, начиная это, пока другие не падут.
But victims are we all
Но жертвами являемся мы все.
We will at last destroy human gods
Мы наконец уничтожим человеческих богов,
And within us the fire is burning
И внутри нас горит огонь.
The dream lives forth
Мечта живет,
And we're standing strong to fight
И мы стоим крепко, чтобы сражаться.
And within us the fire is burning
И внутри нас горит огонь.
Fire - god bring me
Огонь - бог, приведи меня.
Fire - god's with me
Огонь - бог со мной.
Fire - together forever
Огонь - вместе навсегда.





Writer(s): LAIHO MARKKU UULA ALEKSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.