Paroles et traduction Children of Distance feat. David Hodges - Emlékezz Rám 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékezz Rám 2
Remember Me 2
Szerelmem
még
zakatol
az
eltűnt
szavak
vágányán,
My
love
still
rattles
on
the
tracks
of
vanished
words,
Mondd
hogy
te
is
így
érzed
és
halálomig
várnál
rám
Tell
me
you
feel
the
same
and
you
would
wait
for
me
until
death.
Számomra
az
elmúlt
idő
lett
a
menedékem,
Time
passed
has
become
my
refuge,
Pár
emlékkel
most
rólad
mégis
megelégszem.
Though
now,
a
few
memories
of
you
are
enough
for
me.
Félve
nézünk
egymásra
mert
kezedben
az
életem
We
look
at
each
other
with
fear,
because
my
life
is
in
your
hands.
Az
idő
tőlem
elrabolna
és
nekem
kell
megvédenem
Time
would
steal
it
from
me,
and
I
must
protect
it.
Hogyan
állítsam
meg?
Kérlek
mondd
el
és
én
úgy
fogom!
How
do
I
stop
it?
Please
tell
me
and
I
will
do
as
you
say!
Már
nem
akarok
felnőni...
halkan
suttogom...
I
don't
want
to
grow
up
anymore...
I
whisper
softly...
Eltűnnék
elbújnék,
de
bárcsak
láthatnád
I
would
disappear,
I
would
hide,
but
I
wish
you
could
see
Mert
számtalan
év
nem
volt
elég
amíg
vártam
rád
Because
countless
years
were
not
enough
while
I
waited
for
you.
De
ha
nehéz
lesz,
én
úgyis
megszököm
But
if
it
gets
hard,
I'll
run
away
anyway.
Az
elmúlás
integet
és
gyáván
elköszön
Passing
waves
and
cowardly
says
goodbye.
Szívem
zenedoboza
magát
kinyitni
még
képtelen
The
music
box
of
my
heart
is
still
unable
to
open
itself.
Bezárva
hallgat
benne
pár
kósza
érzelem
Locked
inside,
a
few
stray
feelings
listen.
Nem
hitt
bennem
más,
végül
te
mondtál
le
rólam
No
one
else
believed
in
me,
in
the
end,
you
gave
up
on
me.
Ez
egyedül
nem
megy
te
kellesz
hogy
megoldjam!
I
can't
do
this
alone,
I
need
you
to
solve
this!
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Múlnak
az
évek
a
szalag
lejárta
után,
The
years
go
by
after
the
tape
ran
out,
Halványuló
lényem
egy
emlék
marad
csupán
My
fading
being
remains
just
a
memory.
Egy
eltévedt
világban
egy
szenvedélyes
lélek,
A
passionate
soul
in
a
lost
world,
Ki
úttalan
utakon
ködös
rengetegbe
tévedt
Who
strayed
into
a
foggy
wilderness
on
pathless
roads.
Végső
lehelettel
égbe
küldött
kívánságom
nem
más
My
final
wish
sent
to
heaven
with
my
last
breath
is
nothing
more
Csak
emlékemet
őrizd
meg
bár
tudom
úgyis
megvársz
Than
to
keep
my
memory,
though
I
know
you
will
wait
for
me
anyway.
Egy
kis
helyet
hagyj
meg
nekem
ahol
nyugalomra
lelhetek,
Leave
a
small
place
for
me
where
I
can
find
peace,
Hogy
tudjam
azt
nem
feled
el
a
szíved
mikor
elmegyek!
So
that
I
know
your
heart
will
not
forget
it
when
I
leave!
Oly
messze
száll
a
szó,
de
távol
még
a
cél
The
word
travels
so
far,
but
the
goal
is
still
distant.
Vajon
megkapod
e
mindezt,
ugyan
nálad
partot
ér?
Will
you
ever
get
all
of
this,
will
it
reach
your
shore?
A
semmibe
fog
veszni
vagy
a
világ
zárja
magába
Will
it
disappear
into
nothingness
or
will
the
world
enclose
it?
Lesz
ki
befogadja
vagy
a
magány
küldi
halálba
Will
there
be
anyone
to
take
it
in
or
will
loneliness
send
it
to
its
death?
Bizonytalan
jövő,
bizony
nem
tudom
mit
tartogat
Uncertain
future,
I
certainly
don't
know
what
it
holds.
De
bízom
benne
egyszer
talán
hallom
még
a
hangodat
But
I
trust
that
one
day
maybe
I
will
hear
your
voice
again.
Karjaimba
borulva
csókolod
a
szám
You
will
fall
into
my
arms
and
kiss
my
lips.
De
addig
annyit
kérek
mindig
emlékezz
rám...
But
until
then,
all
I
ask
is
that
you
always
remember
me...
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Hiányzol
néha
még,
látom
az
arcodat
I
miss
you
sometimes
still,
I
see
your
face.
De
a
filmünk
véget
ért
és
nem
úgy
mint
az
alkonyat
But
our
film
has
ended,
and
not
like
twilight.
Mert
elsötétült
minden
már
hova
tűntek
a
színek?
Because
everything
has
gone
dark,
where
have
the
colors
gone?
Néha
ízekre
szednek
a
szomorú
keserű
ízek
Sometimes
sad,
bitter
tastes
tear
me
apart.
Bár
csak
akkor
haltunk
meg
amikor
elvesztettelek
téged
én
If
only
we
had
died
when
I
lost
you.
Mindig
tudtad
hogy
az
álom
egy
halott
napon
véget
ér
You
always
knew
that
the
dream
ends
on
a
dead
day.
Összeköt
minket
már
egy
alig
látható
kis
szál
A
barely
visible
little
thread
connects
us
now,
Egy
emlék
fonál
az
idők
végezetéig
kószál
A
thread
of
memory
wanders
until
the
end
of
time.
De
reggel
mikor
a
hideg
megfogja
a
lábam,
But
in
the
morning
when
the
cold
grips
my
feet,
Rémlik
hogy
mohón
kohóforró
tested
karjaimba
zártam
I
remember
greedily
embracing
your
hot
body
in
my
arms.
Próbáltam
visszafojtani
de
kigördült
egy
könnycsepp
I
tried
to
hold
it
back
but
a
tear
rolled
down.
Nem
mondom
hogy
könnyű
de
álarcot
kell
öltsek
I
won't
say
it's
easy,
but
I
have
to
put
on
a
mask.
A
szerelmed
így
szörnyű
talán
én
voltam
a
bölcsebb
Your
love
is
so
terrible
this
way,
maybe
I
was
the
wiser
one
Hogy
ne
bántsalak
többé
meg
így
kellett
hogy
döntsek
To
not
hurt
you
anymore,
I
had
to
decide
this
way.
Még
fáj
de
egyszer
szép
emlék
lesz
tán
It
still
hurts
but
maybe
one
day
it
will
be
a
beautiful
memory.
Bocsáss
meg
és
tiszta
szívvel
emlékezz
rám
Forgive
me
and
remember
me
with
a
pure
heart.
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left.
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand,
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Squeeze
it
bravely
while
I
close
my
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Album
333 Km
date de sortie
01-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.