Paroles et traduction Children of Distance - A Legszebb Csalódásom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Legszebb Csalódásom
My Most Beautiful Disappointment
Elsuhannak
az
évek
a
fák
alatt
Years
fly
by
under
the
trees
Tovatűnnek
a
percek,
csak
pár
maradt
Minutes
disappear,
only
a
few
remain
Elmúlt,
de
egy
pillanatát
se
bánom
It's
over,
but
I
don't
regret
a
moment
of
it
Te
vagy
a
legszebb
csalódásom
You
are
my
most
beautiful
disappointment
Amikor
senki
nem
látott
When
nobody
saw
me
Te
észrevettél
You
noticed
me
Ismered
minden
hibám
You
know
all
my
flaws
De
mégis
belém
szerettél
But
you
still
loved
me
Nem
ítélkeztél
felettem
You
didn't
judge
me
Csak
elfogadtál,
és
You
just
accepted
me,
and
Nem
kértél
többet
annál
You
didn't
ask
for
more
than
Mint
amit
velem
megkaptál
What
you
got
with
me
Nem
vagyok
jó,
mégis
I'm
not
good,
yet
Elhitted
minden
szavam
You
believed
every
word
I
said
Tőlem
még
soha
nem
kérted
You
never
asked
me
Hogy
másnak
mutassam
magam
To
show
myself
to
anyone
else
Újrakezdtem
százszor
I
started
over
a
hundred
times
Mégsem
láttam
így
a
célt
I
still
haven't
seen
the
goal
this
way
Egy
nyelvet
beszélünk
mind
We
speak
one
language,
but
De
nem
mindenki
ért
Not
everyone
understands
Nekem
már
nem
kell
többé
I
don't
need
anything
more
Semmi
más,
és
neked
se
Nothing
else,
nor
do
you
Bárhol
is
kössek
ki
Wherever
I
end
up
Nincs
más,
aki
így
szeretne
There's
no
one
else
who
would
love
me
this
way
Köszönök
mindent
I
thank
you
for
everything
És
ha
véget
ér
az
álom
And
if
the
dream
ends
Mindig
emlékezz,
hogy
te
voltál
Always
remember
that
you
were
A
legszebb
csalódásom
My
most
beautiful
disappointment
Elsuhannak
az
évek
a
fák
alatt
Years
fly
by
under
the
trees
Tovatűnnek
a
percek,
csak
pár
maradt
Minutes
disappear,
only
a
few
remain
Elmúlt,
de
egy
pillanatát
se
bánom
It's
over,
but
I
don't
regret
a
moment
of
it
Te
vagy
a
legszebb
csalódásom
You
are
my
most
beautiful
disappointment
Meddig
tart
még
mondd
How
long
will
it
last,
tell
me
Amíg
az
ölelésed
nem
ereszt?
Until
your
embrace
doesn't
let
go?
Meddig
leszek
még
boldog
How
much
longer
will
I
be
happy
Hogy
átélhettem
veled
ezt?
That
I
could
experience
this
with
you?
Meddig
kelek
úgy
fel,
hogy
How
long
will
I
wake
up
like
this
Nem
aggódom
mi
lesz
velem?
Not
worrying
about
what
will
happen
to
me?
Meddig
fogsz
bízni
bennem
How
long
will
you
trust
me
És
tudni,
hogy
hihetsz
nekem?
And
know
that
you
can
believe
in
me?
Túl
sok
kérdés
kavarog
Too
many
questions
swirling
Talán
épp
elég,
ha
megélem
Maybe
it's
enough
if
I
just
live
it
Megteszem
majd
érted
azt
I
will
do
for
you
what
Amit
megtettél
te
értem
You
did
for
me
Mi
így
szerettük
meg
egymást
That's
how
we
fell
in
love
with
each
other
És
mindent,
ami
vele
jár
And
everything
that
comes
with
it
De
nem
áll
meg
a
pillanat
But
the
moment
doesn't
stop
Hiába
kapaszkodom
bele
már
It's
no
use
clinging
to
it
anymore
Ha
nem
tart
örökké,
bárhogy
If
it
doesn't
last
forever,
even
though
Fogadtuk
meg
egymásnak
We
promised
each
other
Ha
nem
leszek
elég
bátor
If
I'm
not
brave
enough
Mikor
végül
meglátlak
When
I
finally
see
you
Az
ölelésed
elringat
Your
embrace
will
lull
me
Magával
ránt
a
mélybe
Pull
me
into
the
depths
Csak
zuhannék
tovább
I
would
just
keep
falling
Míg
a
szád
a
számhoz
érne
Until
your
lips
touched
mine
Elsuhannak
az
évek
a
fák
alatt
Years
fly
by
under
the
trees
Tovatűnnek
a
percek,
csak
pár
maradt
Minutes
disappear,
only
a
few
remain
Elmúlt,
de
egy
pillanatát
se
bánom
It's
over,
but
I
don't
regret
a
moment
of
it
Te
vagy
a
legszebb
csalódásom
You
are
my
most
beautiful
disappointment
A
napsugár
az
ablakon
át
The
sunshine
through
the
window
Cirógatja
arcom,
behunyt
Careses
my
face,
eyes
closed
Szemmel
arra
gondolok
I
think
about
when
Mikor
átölelsz,
ha
alszom
You
hug
me
when
I'm
asleep
Ha
lemerült
a
szívem,
mindig
When
my
heart
was
drained,
you
were
always
Te
voltál
a
töltő,
és
hogy
The
charger,
and
how
can
Megköszönjem
neked
ezt
I
thank
you
for
this
Kevés
egy
emberöltő
A
lifetime
is
not
enough
Nincs
még
egy
olyan
ember
There's
not
another
person
Aki
így
megért
és
támogat
Who
understands
and
supports
me
like
this
Mi
együtt
hajszoltuk
We
chased
together
A
folyton
távolodó
álmokat
The
ever-distancing
dreams
Ha
elértük
egy
kis
részét
If
we
achieved
a
small
part
of
it
Úgy
örültünk,
mint
egy
gyerek
We
rejoiced
like
a
child
Ezt
újraélném
százszor
is
I
would
relive
this
a
hundred
times
over
Bár
tudom
jól,
hogy
nem
lehet
Although
I
know
it
can't
be
Arcomba
temetett
kézzel
With
my
face
buried
in
my
hands
Leplezem,
hogy
szenvedek
I
conceal
that
I'm
suffering
Ha
kinyitom
a
szemem
reggel
When
I
open
my
eyes
in
the
morning
Tudom,
hogy
több
kell
neked
I
know
you
need
more
Megértettem,
elfogadtam
I
understand,
I
accept
it
Jól
van
ez
így,
hiába
It's
okay
this
way,
even
though
Nincs
is
annál
szebb
There's
nothing
more
beautiful
Ha
együtt
dobban
a
szív
Than
when
our
hearts
beat
together
Elsuhannak
az
évek
a
fák
alatt
Years
fly
by
under
the
trees
Tovatűnnek
a
percek,
csak
pár
maradt
Minutes
disappear,
only
a
few
remain
Elmúlt,
de
egy
pillanatát
se
bánom
It's
over,
but
I
don't
regret
a
moment
of
it
Te
vagy
a
legszebb
csalódásom
You
are
my
most
beautiful
disappointment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.