Paroles et traduction Children of Distance - Add Vissza Az Éveim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Add Vissza Az Éveim
Give Me Back My Years
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
De
azt
hiszem
már
jól
vagyok,
But
I
think
I'm
fine
now,
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
Hát
jól
jegyezd
meg
végre
azt,
hogy...
So
get
it
right,
finally...
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
csak
add
vissza
az
éveim!
Money
doesn't
matter,
just
give
me
back
my
years!
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
nem
számít
már
semmi...
Money
doesn't
matter,
nothing
matters
anymore...
Elpazarolt
évek,
mindenhol
videók,
képek.
Wasted
years,
videos
and
pictures
everywhere.
Minden
rád
emlékeztet,
Everything
reminds
me
of
you,
De
már
látom
jobb
lesz
ha
tovább
lépek.
But
I
can
see
now
it's
better
to
move
on.
Már
tudom
amit
tudok,
és
hogy
tévedtem,
I
already
know
what
I
know,
and
that
I
was
wrong,
Szó
nélkül
lelépek
én
végeztem.
Without
a
word,
I'm
leaving,
I'm
done.
Túl
sokat
láttam
megértettem,
I
saw
too
much,
I
understood,
Hogy
nincs
olyan,
hogy
véletlen.
That
there
is
no
such
thing
as
an
accident.
Ha
el
kellett
menned
elengedlek.
If
you
had
to
leave,
I'll
let
you
go.
Ha
neked
mindegy,
minek
szenvedjek?
If
everything
is
for
you,
why
should
I
suffer?
Ha
neked
nem
számít
semmi,
If
you
don't
care
about
anything,
Mondd,
minek
sírjam
vissza
mit
elvettek?
Tell
me,
why
cry
back
what
was
taken?
Hidd
el
nekem
is
szar,
Believe
me,
it
sucks
for
me
too,
Hogy
ugyanarról
szól
minden
dal,
That
every
song
is
about
the
same
thing,
Hogy
én
hogy
szívtam
meg,
How
I
got
screwed,
Vagy
hogy
szivatott
meg
mindig
az
élet,
jaj...
Or
how
life
always
screwed
me,
oh...
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
De
azt
hiszem
már
jól
vagyok,
But
I
think
I'm
fine
now,
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
Hát
jól
jegyezd
meg
végre
azt,
hogy...
So
get
it
right,
finally...
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
csak
add
vissza
az
éveim!
Money
doesn't
matter,
just
give
me
back
my
years!
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
nem
számít
már
semmi...
Money
doesn't
matter,
nothing
matters
anymore...
Nem
érdekelsz
az
életemben,
nincs
helyed,
nem
fékezek
le,
You
don't
matter
in
my
life,
you
have
no
place,
I
won't
slow
down,
Hiába
fáj
a
szívem,
és
csak
mondom,
hogy
nem
élvezem,
de
No
matter
how
much
my
heart
aches,
and
I
just
say
I
don't
enjoy
it,
but
Túl
sok
az
a
bánat
amit
a
tüdőm
miattad
lélegez
be
Too
much
sadness
that
my
lungs
breathe
in
because
of
you
Az
éjjelek
üresek
nélküled
és
nem
tudom,
hogy
miért
te
tetted,
The
nights
are
empty
without
you
and
I
don't
know
why
you
did
it,
Kár
volt
az
időt
elpazarolni,
It
was
a
pity
to
waste
time,
Elvesztegetett
évek
lettek,
They
became
wasted
years,
Nem
kellett
volna
elhanyagolni,
I
shouldn't
have
neglected
it,
Voltak
akik
már
féltettek,
There
were
those
who
were
already
afraid
of
me,
De
tévedtek,
nem
törtek
meg,
But
they
were
wrong,
they
didn't
break
me,
Nem
hihetek
többé
a
könnyeknek,
I
can't
believe
the
tears
anymore,
Könnyebb
lett,
te
elmentél,
It
became
easier,
you
left,
De
hol
van
a
sok
év
amit
elvettél?
But
where
are
the
many
years
you
took?
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
De
azt
hiszem
már
jól
vagyok,
But
I
think
I'm
fine
now,
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
Hát
jól
jegyezd
meg
végre
azt,
hogy...
So
get
it
right,
finally...
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
csak
add
vissza
az
éveim!
Money
doesn't
matter,
just
give
me
back
my
years!
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim!
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
nem
számít
már
semmi...
Money
doesn't
matter,
nothing
matters
anymore...
Egy
év
rabság,
nem
fogtam
fel,
A
year
of
slavery,
I
didn't
realize
it,
Kétszínű
csaj
miatt
dobtam
el,
I
threw
it
away
because
of
a
two-faced
girl,
Az
igazság
három,
de
képzeld
The
truth
is
three,
but
imagine
Négyszer
folytattuk,
talán
rávitt
a
kényszer...
We
continued
four
times,
maybe
the
sulfur
took
it...
Nézd,
figyelj,
itt
vagyok
én
Look,
listen,
here
I
am
A
másik
oldalon
meg
ott
vagy
te
And
there
you
are
on
the
other
side
Maradjon
így,
jobb
a
szabadság,
Stay
this
way,
freedom
is
better,
Nem
vágyom
vissza
a
börtönbe!
I
don't
want
to
go
back
to
jail!
Lassan
mondom,
hogy
te
is
megértsd:
I
say
it
slowly
so
you
can
understand
too:
Mindent
megadtam,
de
ez
is
kevés...
I
gave
everything,
but
even
that
wasn't
enough...
Utat
tört
bennem
a
felismerés,
The
realization
dawned
on
me,
Hogy
kifizetődőbb
a
semmittevés
That
doing
nothing
is
more
profitable
Nem
hiszek
abban,
hogy
elmúlik
I
don't
believe
it
goes
away
Amit
okoztál
örökre
megbújik
What
you
caused
will
forever
hide
Egy
egész
életen
átnyúlik
It
will
last
a
lifetime
És
elkísér
a
halálon
túlig
And
will
accompany
you
beyond
death
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
de
azt
hiszem
már
jól
vagyok.
I
was
bad
then,
but
I
think
I'm
fine
now.
Elvesztegetett
évek,
Wasted
years,
Elpazarolt
hónapok,
Wasted
months,
Rosszul
voltam
akkor
még,
I
was
bad
then,
Hát
jól
jegyezd
meg
végre
azt,
hogy...
So
get
it
right,
finally...
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim,
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
csak
add
vissza
az
éveim,
Money
doesn't
matter,
just
give
me
back
my
years!
Nem
kell
nekem
semmi,
csak
add
vissza
az
éveim,
I
don't
need
anything,
just
give
me
back
my
years!
Nem
számít
a
pénz,
nem
számít
már
semmi.
Money
doesn't
matter,
nothing
matters
anymore.
Add
vissza
az
éveim,
add
vissza
az
éveim,
Give
me
back
my
years,
give
me
back
my
years,
Add
vissza
az
éveim,
add
vissza
az
éveim,
Give
me
back
my
years,
give
me
back
my
years,
Add
vissza
az
éveim,
add
vissza
az
éveim,
Give
me
back
my
years,
give
me
back
my
years,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.