Paroles et traduction Children of Distance - Alagút
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
csak
keresed
bennem
a
hűtlent,/
You
only
search
for
the
unfaithful
one
in
me,
Nem
fáj,
hogy
így
alakult,/
It
doesn’t
hurt
that
it
turned
out
this
way,
Maradok
vihar
közben
a
szélcsend,/
I
remain
the
calm
in
the
storm,
Egy
elhagyott
alagút.
An
abandoned
tunnel.
Verze
1:
(Shady)
Verse
1:
(Shady)
Előttem
ismeretlen,
tompa
fény
mögöttem,/
Unknown
before
me,
a
dull
light
behind
me,
A
boldogságom
keresném,
de
eltévedtem
a
ködben,/
I
would
look
for
my
happiness,
but
I
got
lost
in
the
fog,
A
hangod
hív,
kiált
felém,
a
félelem
hasít
belém,/
Your
voice
calls,
shouts
at
me,
fear
cuts
into
me,
A
szél
beszél,
és
sodor
gyűrött
megtépett
papírt
elém,/
The
wind
speaks,
and
blows
crumpled
torn
paper
in
front
of
me,
Felveszem
és
olvasom,
könnybe
lábadt
szemekkel,/
I
pick
it
up
and
read
it,
with
tear-filled
eyes,
Nagybetűvel,
feketével
rá
írva,
hogy
ne
menj
el,/
In
big
letters,
written
in
black,
that
you
should
not
leave,
Tudom
te
nem
döntenél
így,
ha
én
elhagynálak,/
I
know
you
wouldn't
decide
that
if
I
left
you,
Ezt
a
papírt
én
írtam
és
hagytam
utolsó
nap
nálad,/
I
wrote
this
paper
and
left
it
with
you
on
my
last
day,
Eltűntem
és
nem
láttam,
hogy
merre
tart
az
alagút,/
I
disappeared
and
didn't
see
where
the
tunnel
goes,
Az
eszem
visszatartana,
a
szívem
ami
haza
húz,/
My
mind
would
hold
me
back,
my
heart
is
what
draws
me
home,
Hiába
fáj,
még
így
is
visszavárlak,
nem
hogy
ártanék,/
It
hurts,
but
I
still
wait
for
you,
not
to
hurt
you,
Azt
hiszem,
hogy
hülye
vagyok,
még
így
is
megbocsájtanék.
I
think
I'm
an
idiot,
I
would
still
forgive
you.
Refrén:
(Horus)
Chorus:
(Horus)
Verze
2:
(Carp-E)
Verse
2:
(Carp-E)
Megtörtek
a
hónapok,
nem
mondanám,
hogy
jól
vagyok,/
The
months
broke,
I
wouldn't
say
that
I'm
well,
Tudtam,
vannak
nehéz
percek,
jöhetnek
még
rossz
napok,/
I
knew
there
are
difficult
minutes,
even
worse
days
may
come,
Megviselt,
hogy
én
is
láttam
közeleg
a
vég
nekünk,/
It’s
taken
its
toll
on
me
that
I
also
saw
the
end
approaching
for
us,
Én
hoztam
meg
a
döntést,
lehet
mind
a
ketten
tévedünk,/
I
made
the
decision,
maybe
we
were
both
wrong,
Úgy
érezted
bírnád
még,
de
nem
volt
erőm
folytatni,/
You
felt
you
could
take
it,
but
I
didn't
have
the
strength
to
continue,
Annyi
minden
bántott
téged,
mégis,
sosem
mondtad
ki,/
So
many
things
hurt
you,
yet
you
never
said
it,
Nehéz
volt
ez
nekem,
nem
magamra,
csak
rád
gondoltam,/
It
was
hard
for
me,
I
didn't
think
of
myself,
only
of
you,
Éreztem,
neked
nem
jó,
hogy
ilyen
sokat
távol
voltam,/
I
felt
that
it
wasn't
good
for
you
that
I
was
so
far
away,
Nem
lehet
ezt
feldolgozni,
ennek
mindig
nyoma
marad,/
This
can't
be
processed,
there
will
always
be
a
trace
of
it,
Gondolok
rád
ma
is,
amikor
bámulom
a
szoba
falat,/
I
still
think
of
you
today,
when
I
stare
at
the
wall
of
the
room,
Közénk
állt
a
távolság,
azt
hittem
nem
akadály,/
Distance
stood
between
us,
I
thought
it
was
not
an
obstacle,
Azt
hittem,
ha
szeretlek,
a
szívem
majd
hazatalál,
I
thought
that
if
I
love
you,
my
heart
will
find
its
way
home
Refrén:
(Horus)
Chorus:
(Horus)
Verze
3:
(Horus)
Verse
3:
(Horus)
Belátom
várnak
rám
még
nyomasztó
éjjelek,/
I
realize
that
oppressive
nights
await
me,
Hidd
el
nekem
nem
is
szándékom,
hogy
értselek,/
Believe
me,
my
intention
is
not
to
understand
you,
Nem
hittél
nekem,
de
én
csak
jó
akartam
lenni,/
You
did
not
believe
me,
but
I
only
wanted
to
do
good,
Én
már
kinőttem,
hogy
parádézzak,
jobb
ha
hagylak
menni,/
I'm
too
old
to
show
off,
it's
better
if
I
let
you
go,
Csak
magamat
adtam,
de
te
bennem
nem
ezt
kerested,/
I
only
gave
myself,
but
you
didn’t
look
for
this
in
me,
A
szavamat
kaptad,
engem
felesleges
szeretned,/
You
got
my
word,
it's
useless
to
love
me,
Az
erőnk
elhagyott,
mert
te
vitákba
fektetted,/
Our
strength
left
us,
because
you
put
it
into
arguments,
Bízhattál
volna
bennem,
de
hiába,
nem
tetted,/
You
could
have
trusted
me,
but
you
didn’t,
in
vain,
A
sötét
életemen
szaladt
át
a
fény,/
Light
ran
through
the
darkness
my
life,
Lehettél
volna
gyémánt,
de
maradtál
csak
szén,/
You
could
have
been
a
diamond,
but
you
remained
only
carbon,
Így
kellett
lennie,
és
ha
el
kellett
vesznem,/
That's
how
it
had
to
be,
and
if
I
had
to
perish,
Büszkén
nézek
vissza,
mert
csak
edzettebb
lettem.
I
look
back
with
pride,
because
I
only
became
more
hardened.
Refrén:
(Horus)
Chorus:
(Horus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Album
Alagút
date de sortie
14-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.