Children of Distance - Fenegyerek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Fenegyerek




Fenegyerek
Problem Child
Na hy! Mond mi fáj? Itt a site-on nagy a száj,
Hey! Tell me, what hurts? You're all talk on the site,
Cyber fenegyerek, gatya laza, agyadban aszály
Cyber problem child, baggy pants, drought in your head.
Sok a mega meg a byte, nélkülöz minden bájt,
So many megs and bytes, lacking any charm,
A gépeden, a képeken sunázod meg a lányt
On your computer, in the pictures, you court the girls.
Az MSN-en ki lett írva, hagyjon minden rideg díva,
It's written on MSN, let every cold diva leave,
Engem csaj ne vigyen sírba, ezért ez a direktíva.
No girl will take me to the grave, that's the directive.
Myvip adatlap, hazugságok adatnak,
Myvip profile, data filled with lies,
Imádnak, akarnak, szemlélem kajakra,
They adore, they desire, I watch them from my kayak,
Bár szeméremajakra verem csak magamnak,
Though I only beat off to labia,
A lexikonban nagy szex ikonná avatnak.
In the lexicon, they crown me a great sex icon.
A csajok úgy szeretnek, jobb vagyok, mint Ben Afflec,
Girls love me, I'm better than Ben Affleck,
Azért hogy megszerezzenek, mi mindent bevetnek.
To get me, they use every trick in the book.
Mindenki olyan egyedi, hogy az már nem is egyedi,
Everyone is so unique that it's no longer unique,
Csiribiri fini tini a szövegem benyeli!
Cutesy wootsy teeny weeny my lyrics are mush!
Kemény vagyok mint a szar, webcamon és site-okon,
I'm hard as shit, on webcam and on sites,
De ne áruld el senkinek, hogy children szól az ipodon.
But don't tell anyone that Children is playing on your iPod.
Húúú! Fárasztó! De nagy meló!
Whew! Tiring! But what a gig!
nagy a baj, de megoldható,
Big problem, but solvable,
Beteg az agy, és remeg a láb,
Sick brain and trembling legs,
Unalom kizárt, de legalább,
Boredom excluded, but at least,
Fenegyereknek igazi sztár,
A problem child is a real star,
Nála már senki nem igazibb már,
No one is more real than him anymore,
Nem úszhatod meg, ha betalál
You can't escape if he hits you,
Reménynek nincs helye, tuti halál!
No room for hope, certain death!
Tizenéves kislányok, üldöznek pár kisfiút
Teenage girls, chasing a couple of boys,
Úgy érzik ez ördögi kör, amiből már nincs kiút
They feel it's a vicious circle, with no way out,
Szuperhősünk megjelent, a tini divat bálvány
Our superhero appeared, the teen fashion idol,
Visszafogott eleinte, mit vártál báránykám?
Restrained at first, what did you expect, my lamb?
Havi lebontásban húsz új kép az iwiwre
Twenty new pictures on iwiw every month,
De minden nap más oldalon vadászik a tinikre
But every day on a different site he hunts for teenagers,
Pár év múlva nagycsaládban, együtt ez már más élet
A few years later, in a large family, together it's a different life,
A boldogság álom csupán, lassan az is másé lett
Happiness is just a dream, slowly it became someone else's,
Mindent újra kezdene, de benn ragadt a múltban
He would start everything all over again, but he's stuck in the past,
Azon veszi észre magát "Idén negyven múltam..."
He realizes "I turned forty this year..."
Bár negyven év az negyven, szuperhős szerepben
Although forty years is forty, in the role of a superhero,
De sok mindent átélt ő eddig is helyettem
But he's been through a lot in my place,
Havonta csak jön a számla, szépek így a mindennapok
Every month the bills just keep coming, everyday life is so beautiful,
Örül azért néha, hiszen mindent ingyen kapott
He's happy sometimes because he got everything for free,
Sex, feleség, segély, egy tucatnyi gyereket
Sex, wife, welfare, a dozen kids,
Erről álmodozott? Áh, abból csak mese lett...
Was this his dream? Ah, that was just a fairy tale...
Húúú! Fárasztó! De nagy meló!
Whew! Tiring! But what a gig!
nagy a baj, de megoldható,
Big problem, but solvable,
Beteg az agy, és remeg a láb,
Sick brain and trembling legs,
Unalom kizárt, de legalább,
Boredom excluded, but at least,
Fenegyereknek igazi sztár,
A problem child is a real star,
Nála már senki nem igazibb már,
No one is more real than him anymore,
Nem úszhatod meg, ha betalál
You can't escape if he hits you,
Reménynek nincs helye, tuti halál!
No room for hope, certain death!
fiúkák, hogy ityeg a fityeg ugye libeg még,
Hey boys, how is the little fella doing, is it still swinging,
A pisilőt nem érte utol túl korán a rideg vég.
The pee-pee wasn't caught by the cold end too soon.
Egy cicababát látok, ahogy zacskókat tipeg szét,
I see a kitty babe, as she tiptoes bags apart,
De szétmállik az álom, hisz a lány olyan cuki meg szép,
But the dream falls apart, because the girl is so cute and beautiful,
Meglátom a mellet, a tuning verda mellett,
I see the fake breasts, next to the tuned-up car,
A gőzért kár az álmomhoz agy is kellett,
For the steam, in addition to my dream, a brain was needed,
Szóval fura ez a világ, de poénnak még elmegy,
So this world is strange, but it still works as a joke,
Ahogy látom a sok idiótával megtelített termet,
As I see the room filled with so many idiots,
30 évesen, már rendesen kiégtek,
At the age of 30, they are already completely burned out,
Nincs aki, azt mondja, (húú milyen kemények!)
No one says, (wow, how tough they are!)
Leégve munka nélkül, melletted egy kutyával,
Burned out, without a job, with a dog by your side,
Sóhajtod, (okosan született, de bután hal)
You sigh, (born smart, but died stupid)
Lányok, haverok, buli meg a fanta,
Girls, buddies, partying and Fanta,
Szemedre a birkaság leplét takarta.
The veil of sheepishness covered your eyes.
Ordíts! Talán meghallják, hogy szóltál,
Scream! Maybe they'll hear you speak,
De csak legyinteni fognak, hogy te fenegyerek voltál.
But they'll just wave you off, you were a problem child.
Húúú! Fárasztó! De nagy meló!
Whew! Tiring! But what a gig!
nagy a baj, de megoldható,
Big problem, but solvable,
Beteg az agy, és remeg a láb,
Sick brain and trembling legs,
Unalom kizárt, de legalább,
Boredom excluded, but at least,
Fenegyereknek igazi sztár,
A problem child is a real star,
Nála már senki nem igazibb már,
No one is more real than him anymore,
Nem úszhatod meg, ha betalál
You can't escape if he hits you,
Reménynek nincs helye, tuti halál!
No room for hope, certain death!
Fárasztó! De nagy meló!
Tiring! But what a gig!
nagy a baj, de megoldható,
Big problem, but solvable,
Beteg az agy, és remeg a láb,
Sick brain and trembling legs,
Unalom kizárt, de legalább,
Boredom excluded, but at least,
Fenegyereknek igazi sztár,
A problem child is a real star,
Nála már senki nem igazibb már,
No one is more real than him anymore,
Nem úszhatod meg, ha betalál
You can't escape if he hits you,
Reménynek nincs helye, tuti halál!
No room for hope, certain death!





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.