Children of Distance - Hiába Mondom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Hiába Mondom




Hiába Mondom
It's No Use Saying It
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Utállak, hogy mondjam ezt szebben?
Do you hate me to say this nicely?
A jókívánság elfogyott, csak fuck maradt a zsebben
The good wishes ran out, only fuck left in my pocket
Hidd el semmi baj, annyira jól elvoltunk ketten
Believe me, everything's fine, we were so good together
Csak közben azt hiszem, elment az élettől a kedvem
Just meanwhile, I think I lost my appetite for life
Elrohan az idő, és te ugyanott állsz szenten
Time flies, and you're still standing there saintly
Még mindig rajtam lógnál, én meg hallgassam ezt csendben?
You'd still hang on me, and I should listen to this silently?
Besértődtél, hogy elmentem, amint elmehettem
You were offended that I left as soon as I could
Csak te 10 maradtál én meg közel 30 lettem
You stayed 10, I became almost 30
Most én vagyok a kisebb rend a rendetlenben
Now I'm the lesser order in the mess
Már rég nem érdekel, de mégis nyomot hagytál bennem
I don't care anymore, but you still left a mark on me
Mért nem láttam mikor ott álltál velem szemben?
Why didn't I see when you were standing in front of me?
Te tálaltál, én meg zokszó nélkül minden szót megettem
You served, and I ate every word without a complaint
Hiába mondom, hiába súgom, hiába ordítok, nem figyel
It's no use saying it, whispering it, shouting it, you don't listen
Hiába minden, hiába kérem, úgysem éri be ennyivel
It's all for nothing, it's no use asking, you won't settle for this much
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Ki hiányzik az életemből, néha elgondolkodom
Who's missing from my life, sometimes I wonder
Biztos, hogy nem te vagy az, de tagadnám, de nem fogom
I'm sure it's not you, but I'd deny it, but I won't
Olyan barát vagy, amit másnak kívánnék, ha lehetne
You're the kind of friend I'd wish for someone else if I could
Csak az ellenségeimnek írnálak fel téged receptre
I'd only prescribe you to my enemies
Ha találkozunk mosolyogsz, meg integetsz a kocsiból
If we meet, you smile and wave from the car
De hallom, ahogy a hátam mögött az életemről sztorizol
But I hear you telling stories about my life behind my back
Letagadnád ha kérdezném, úgyhogy inkább nem is teszem
You'd deny it if I asked, so I'd rather not
Te lettél a kamukirály, ezt még én is elismerem!
You became the king of lies, even I admit that!
Ha bármi kéne le se szarsz, ha neked kell meg keresel
If I need anything, you don't give a damn, if you need something, you come looking for me
Mondd a szemembe, ha utálsz haver, nekem nem a mese kell!
Tell me to my face if you hate me, buddy, I don't need fairy tales!
Én megmondom az igazat, ha véletlenül kérdeznéd
I'll tell you the truth, if you happen to ask
Jobb ha tudod szemtől szembe, nélküled az élet szép
It's better if you know face to face, life is beautiful without you
Hiába mondom, hiába súgom, hiába ordítok, nem figyel
It's no use saying it, whispering it, shouting it, you don't listen
Hiába minden, hiába kérem, úgysem éri be ennyivel
It's all for nothing, it's no use asking, you won't settle for this much
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Át kell mennem parasztba, nem válaszolok a leveledre
I have to go into parast, I won't reply to your letter
Az hogy egy nap 10x írsz, az nem tahó meg neveletlen
That you write 10x a day, that's not rude or impolite
Meg hogy fenn hordom az orrom, és olyan mintha tojnék rád
And that I'm stuck up, and it's like I'm shitting on you
De most figyeljük meg az én szempontomból is a problémát
But now let's look at the problem from my point of view
Elmondanám a szemedbe is, én nem akartam dalban
I'd tell you to your face too, I didn't want to sing it
Az a szó amit keresek a levakarhatatlan
The word I'm looking for is unshakeable
Kezdetben még voltál, de aki a hátam mögött somfordál
You were good at the beginning, but the one who sneaks behind my back
Szerinted engem ez boldoggá tesz, te mégis miket gondolnál?
Do you think this makes me happy, what would you think?
Ugyanaz a ruhatárad, tuti van valami fura nálad
You have the same wardrobe, there's definitely something weird about you
Én elbúcsúzom, többé nem húzod ki a gyufaszálat
I'm saying goodbye, you won't pull the match out anymore
Hogy ne felejts el engem, küldök majd egy jpeg-et
So you don't forget me, I'll send you a jpeg
De van egy remek tippem neked: éld végre az életed!
But I have a great tip for you: just live your life!
Hiába mondom, hiába súgom, hiába ordítok, nem figyel
It's no use saying it, whispering it, shouting it, you don't listen
Hiába minden, hiába kérem, úgysem éri be ennyivel
It's all for nothing, it's no use asking, you won't settle for this much
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me
Én azt nem hiszem el, hogy nem érted meg
I don't believe you don't understand
Nem poénból tűnök ma részegnek
I'm not acting drunk for fun today
Senki se kérte, hogy szólj hozzám
Nobody asked you to talk to me
Ha nincs más, akkor se gondolj rám
If there's nothing else, don't even think about me





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.