Paroles et traduction Children of Distance - (M)Ámor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megdermed
a
levegő,
a
kis
lábán
betipeg
The
air
freezes,
she
tiptoes
in
on
her
little
feet
Ha
valakit
eltalál,
az
az
alkoholt
sem
veti
meg
If
she
hits
someone,
they
won't
refuse
alcohol
either
A
hangulat
megváltozik,
változó
a
változás
The
mood
is
changing,
change
is
variable
Nem
tudsz
elbújni,
megtalál
Ő
bárhol
állsz
You
can't
hide,
she'll
find
you
wherever
you
are
Ha
Cupido
megszédít,
szebben
rímelek,
mint
Petőfi
If
Cupid
makes
me
drunk,
I
rhyme
better
than
Petőfi
A
hangom
olyan
érces
lesz,
az
egész
teret
betölti
My
voice
will
become
so
brassy,
it
will
fill
the
whole
space
És
addig
mondom,
hogy
már
szinte
nem
is
lehet
lelőni
And
I'll
keep
talking
until
you
almost
can't
shoot
me
Ez
a
felvétel
most
az
utókornak
megőrzi
This
recording
is
now
being
preserved
for
posterity
Így
jár
az
aki,
majd
neki
lesz
a
játéka
That's
what
happens
to
the
one
who
will
be
her
game
Sokan,
ha
tehetnék,
tuti
nem
maradna
ágyéka
Many,
if
they
could,
certainly
wouldn't
keep
their
loins
Ő
is
olyan
néha,
mint
a
prérin
pár
indián
She
is
sometimes
like
a
couple
of
Indians
on
the
prairie
Egy
ócska
nyílvesszővel
bujkál
itt
a
kinti
fán
With
a
crappy
arrow
she's
hiding
here
in
the
tree
outside
Egyszer
úgyis
elkapunk,
elfutnod
is
kár
lenne
We'll
catch
you
one
day,
it
would
be
a
shame
to
run
away
Miattad
nem
csak
én
éreztem
magam
átverve
It
wasn't
just
me
who
felt
cheated
because
of
you
Elegem
van
belőled,
már
nem
bujkálok
előled
I'm
tired
of
you,
I'm
not
hiding
from
you
anymore
De
ahogy
észrevettem
meg
is
dögölhetnék
felőled
But
as
I
noticed,
I
could
drop
dead
for
you
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
handcuffs,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Happy
end?
No
way!
That's
way
too
simple
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Drama
is
cooler,
the
pavement
is
burning,
whoo!
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
peace,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
An
angel?
No
way!
A
cross-eyed
louse
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Lots
of
little
chicks,
lots
of
guys
cheat,
who's
loyal,
whoo!
Tudod
Ámornak
mámora,
elrepít
bárhova,
You
know
Amor's
intoxication,
it
takes
you
anywhere,
Fura
egy
fickó,
aki
soha
nem
áll
oda,
He's
a
weird
dude,
who
never
stands
by
you,
Ha
szeretnéd.
nem
enged
ha
akarsz
még,
If
you'd
like
it.
he
doesn't
let
you
if
you
still
want,
Elfejelt
a
bajban
és
továbblép.
He
heads
off
in
trouble
and
moves
on.
Nem
számít
a
könny
az
arcodon,
Tears
on
your
face
don't
matter,
Mikor
a
csóksereg
menetel
az
ajkadon.
When
the
army
of
kisses
marches
on
your
lips.
Vége,
(ennyi)
kiáshatod
a
sírod,
It's
over,
(that's
it)
you
can
dig
your
grave,
Nem
ígéri
senki,
hogy
mellette
kibírod.
No
one
promises
you'll
survive
with
him.
Hé,
Ámor!
Vagy
Cupido,
vagy
mi
vagy
te,
Hey,
Amor!
Or
Cupid,
or
whatever
you
are,
Hogy
jössz
te
ahhoz,
hogy
milliókat
szopass
be?
How
do
you
get
to
screw
over
millions?
Építeni
könnyű,
de
rombolni
könnyebb,
Building
is
easy,
but
destroying
is
easier,
Mindig
ez
hajtod
ha
kinyitod
a
könyved.
You
always
drive
this
when
you
open
your
book.
Lelőnélek,
hogyha
tehetném,
I'd
shoot
you
if
I
could,
De
nem
látlak,
soha
nincsen
szerencsém.
But
I
don't
see
you,
I
never
have
any
luck.
Ha
meglátjátok,
üzenem:
Hasta
la
Vista,
If
you
see
him,
I
say:
Hasta
la
Vista,
Menj
el
szabira
és
ne
is
gyere
vissza.
Go
on
vacation
and
don't
come
back.
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
handcuffs,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Happy
end?
No
way!
That's
way
too
simple
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Drama
is
cooler,
the
pavement
is
burning,
whoo!
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
peace,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
An
angel?
No
way!
A
cross-eyed
louse
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Lots
of
little
chicks,
lots
of
guys
cheat,
who's
loyal,
whoo!
Ez
mámorító,
de
felháborító
This
is
intoxicating,
but
outrageous
Nem
kértem,
nem
akartam,
Ámor
irtó
I
didn't
ask
for
it,
I
didn't
want
it,
Amor
is
terribly
Dühös
vagyok,
na
meg
rohadtul
fáj
ám,
I'm
angry,
and
it
hurts
like
hell,
Eltaláltál,
nyilall,
itt
a
szívem
táján
You
hit
me,
it
stings,
here
in
my
heart
Öröm
lett
már
az
is,
hogyha
TV-t
nézek
vele
I'm
happy
even
to
watch
TV
with
her
De
ha
csak
rászáll
egy
légy,
már
megőrülök
– hehe
But
if
a
fly
just
lands
on
her,
I'm
going
crazy
– hehe
Így
leszek
vadállat,
bubisból
zugivó,
That's
how
I'm
going
to
be
a
beast,
a
closet
drinker
of
bubbly,
Te
meg
gyerek
vagy
még,
játssz
a
kukiddal
Cupido!
And
you're
still
a
kid,
play
with
your
teddy
bear,
Cupid!
Száz
pajzán
hajszán
hajt
át
az
angyal,
A
hundred
wanton
hair
the
angel
flies
through,
De
a
pofám
fancsali,
eltakarom
manccsal,
But
my
face
is
grim,
I
cover
it
with
my
paw,
Sok
csajt
sok
kan
csal,
mert
Ámor
kicsit
kancsal
Lots
of
chicks,
lots
of
guys
cheat,
because
Amor
is
a
little
cross-eyed
Így
szarvaz
fel
a
csalafinta
pár
aganccsal...
This
is
how
the
crafty
couple
cheat
with
antlers...
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
handcuffs,
no
need
for
chains,
Valentin
naptól
csak
boldognak
látszok,
From
Valentine's
Day
I
just
look
happy
Kiállok
ide
és
a
munkádat
korholom
I
stand
here
and
criticize
your
work
Kirúglak
a
pelusból
és
lenyomom
a
torkodon!
I'm
firing
you
from
the
diaper
and
I'm
shoving
it
down
your
throat!
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
handcuffs,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Happy
end?
No
way!
That's
way
too
simple
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Drama
is
cooler,
the
pavement
is
burning,
whoo!
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
peace,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
An
angel?
No
way!
A
cross-eyed
louse
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Lots
of
little
chicks,
lots
of
guys
cheat,
who's
loyal,
whoo!
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
handcuffs,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Happy
end?
No
way!
That's
way
too
simple
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Drama
is
cooler,
the
pavement
is
burning,
whoo!
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
No
need
for
peace,
no
need
for
chains,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
Wrinkles
gather
from
the
intoxication
of
Amor,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
An
angel?
No
way!
A
cross-eyed
louse
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Lots
of
little
chicks,
lots
of
guys
cheat,
who's
loyal,
whoo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Album
333 km
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.