Children of Distance - (M)Ámor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - (M)Ámor




(M)Ámor
(M)Ámor
Megdermed a levegő, a kis lábán betipeg
The air freezes, she tiptoes in on her little feet
Ha valakit eltalál, az az alkoholt sem veti meg
If she hits someone, they won't refuse alcohol either
A hangulat megváltozik, változó a változás
The mood is changing, change is variable
Nem tudsz elbújni, megtalál Ő bárhol állsz
You can't hide, she'll find you wherever you are
Ha Cupido megszédít, szebben rímelek, mint Petőfi
If Cupid makes me drunk, I rhyme better than Petőfi
A hangom olyan érces lesz, az egész teret betölti
My voice will become so brassy, it will fill the whole space
És addig mondom, hogy már szinte nem is lehet lelőni
And I'll keep talking until you almost can't shoot me
Ez a felvétel most az utókornak megőrzi
This recording is now being preserved for posterity
Így jár az aki, majd neki lesz a játéka
That's what happens to the one who will be her game
Sokan, ha tehetnék, tuti nem maradna ágyéka
Many, if they could, certainly wouldn't keep their loins
Ő is olyan néha, mint a prérin pár indián
She is sometimes like a couple of Indians on the prairie
Egy ócska nyílvesszővel bujkál itt a kinti fán
With a crappy arrow she's hiding here in the tree outside
Egyszer úgyis elkapunk, elfutnod is kár lenne
We'll catch you one day, it would be a shame to run away
Miattad nem csak én éreztem magam átverve
It wasn't just me who felt cheated because of you
Elegem van belőled, már nem bujkálok előled
I'm tired of you, I'm not hiding from you anymore
De ahogy észrevettem meg is dögölhetnék felőled
But as I noticed, I could drop dead for you
Nem kell a béklyó, nem kellenek a láncok,
No need for handcuffs, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Happy end? Kizárt! Az túlontúl egyszerű
Happy end? No way! That's way too simple
A dráma menőbb ott ég a flaszter hűűűű.
Drama is cooler, the pavement is burning, whoo!
Nem kell a békjó nem kellenek a láncok,
No need for peace, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Egy angyal? Kizárt! Egy kancsal tetű
An angel? No way! A cross-eyed louse
Sok kis csajt sok kan csal, na ki a hűűűű?
Lots of little chicks, lots of guys cheat, who's loyal, whoo!
Tudod Ámornak mámora, elrepít bárhova,
You know Amor's intoxication, it takes you anywhere,
Fura egy fickó, aki soha nem áll oda,
He's a weird dude, who never stands by you,
Ha szeretnéd. nem enged ha akarsz még,
If you'd like it. he doesn't let you if you still want,
Elfejelt a bajban és továbblép.
He heads off in trouble and moves on.
Nem számít a könny az arcodon,
Tears on your face don't matter,
Mikor a csóksereg menetel az ajkadon.
When the army of kisses marches on your lips.
Vége, (ennyi) kiáshatod a sírod,
It's over, (that's it) you can dig your grave,
Nem ígéri senki, hogy mellette kibírod.
No one promises you'll survive with him.
Hé, Ámor! Vagy Cupido, vagy mi vagy te,
Hey, Amor! Or Cupid, or whatever you are,
Hogy jössz te ahhoz, hogy milliókat szopass be?
How do you get to screw over millions?
Építeni könnyű, de rombolni könnyebb,
Building is easy, but destroying is easier,
Mindig ez hajtod ha kinyitod a könyved.
You always drive this when you open your book.
Lelőnélek, hogyha tehetném,
I'd shoot you if I could,
De nem látlak, soha nincsen szerencsém.
But I don't see you, I never have any luck.
Ha meglátjátok, üzenem: Hasta la Vista,
If you see him, I say: Hasta la Vista,
Menj el szabira és ne is gyere vissza.
Go on vacation and don't come back.
Nem kell a béklyó, nem kellenek a láncok,
No need for handcuffs, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Happy end? Kizárt! Az túlontúl egyszerű
Happy end? No way! That's way too simple
A dráma menőbb ott ég a flaszter hűűűű.
Drama is cooler, the pavement is burning, whoo!
Nem kell a békjó nem kellenek a láncok,
No need for peace, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Egy angyal? Kizárt! Egy kancsal tetű
An angel? No way! A cross-eyed louse
Sok kis csajt sok kan csal, na ki a hűűűű?
Lots of little chicks, lots of guys cheat, who's loyal, whoo!
Ez mámorító, de felháborító
This is intoxicating, but outrageous
Nem kértem, nem akartam, Ámor irtó
I didn't ask for it, I didn't want it, Amor is terribly
Dühös vagyok, na meg rohadtul fáj ám,
I'm angry, and it hurts like hell,
Eltaláltál, nyilall, itt a szívem táján
You hit me, it stings, here in my heart
Öröm lett már az is, hogyha TV-t nézek vele
I'm happy even to watch TV with her
De ha csak rászáll egy légy, már megőrülök hehe
But if a fly just lands on her, I'm going crazy hehe
Így leszek vadállat, bubisból zugivó,
That's how I'm going to be a beast, a closet drinker of bubbly,
Te meg gyerek vagy még, játssz a kukiddal Cupido!
And you're still a kid, play with your teddy bear, Cupid!
Száz pajzán hajszán hajt át az angyal,
A hundred wanton hair the angel flies through,
De a pofám fancsali, eltakarom manccsal,
But my face is grim, I cover it with my paw,
Sok csajt sok kan csal, mert Ámor kicsit kancsal
Lots of chicks, lots of guys cheat, because Amor is a little cross-eyed
Így szarvaz fel a csalafinta pár aganccsal...
This is how the crafty couple cheat with antlers...
Nem kell a béklyó, nem kellenek a láncok,
No need for handcuffs, no need for chains,
Valentin naptól csak boldognak látszok,
From Valentine's Day I just look happy
Kiállok ide és a munkádat korholom
I stand here and criticize your work
Kirúglak a pelusból és lenyomom a torkodon!
I'm firing you from the diaper and I'm shoving it down your throat!
Nem kell a béklyó, nem kellenek a láncok,
No need for handcuffs, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Happy end? Kizárt! Az túlontúl egyszerű
Happy end? No way! That's way too simple
A dráma menőbb ott ég a flaszter hűűűű.
Drama is cooler, the pavement is burning, whoo!
Nem kell a békjó nem kellenek a láncok,
No need for peace, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Egy angyal? Kizárt! Egy kancsal tetű
An angel? No way! A cross-eyed louse
Sok kis csajt sok kan csal, na ki a hűűűű?
Lots of little chicks, lots of guys cheat, who's loyal, whoo!
Nem kell a béklyó, nem kellenek a láncok,
No need for handcuffs, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Happy end? Kizárt! Az túlontúl egyszerű
Happy end? No way! That's way too simple
A dráma menőbb ott ég a flaszter hűűűű.
Drama is cooler, the pavement is burning, whoo!
Nem kell a békjó nem kellenek a láncok,
No need for peace, no need for chains,
Ámor mámorától gyűlnek a ráncok,
Wrinkles gather from the intoxication of Amor,
Egy angyal? Kizárt! Egy kancsal tetű
An angel? No way! A cross-eyed louse
Sok kis csajt sok kan csal, na ki a hűűűű?
Lots of little chicks, lots of guys cheat, who's loyal, whoo!





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.