Paroles et traduction Children of Distance - (M)Ámor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megdermed
a
levegő,
a
kis
lábán
betipeg
Воздух
замирает,
она
крадется
на
цыпочках,
Ha
valakit
eltalál,
az
az
alkoholt
sem
veti
meg
Если
кого-то
поразит,
тот
и
алкоголь
не
забросит.
A
hangulat
megváltozik,
változó
a
változás
Атмосфера
меняется,
перемены
неизбежны,
Nem
tudsz
elbújni,
megtalál
Ő
bárhol
állsz
Не
спрячешься,
она
найдет
тебя,
где
бы
ты
ни
был.
Ha
Cupido
megszédít,
szebben
rímelek,
mint
Petőfi
Когда
Купидон
дурит,
рифмую
лучше,
чем
Пушкин,
A
hangom
olyan
érces
lesz,
az
egész
teret
betölti
Голос
мой
становится
таким
звонким,
что
наполняет
все
пространство.
És
addig
mondom,
hogy
már
szinte
nem
is
lehet
lelőni
И
говорю
до
тех
пор,
пока
не
станет
почти
невозможно
стрелять,
Ez
a
felvétel
most
az
utókornak
megőrzi
Эта
запись
сохранится
для
потомков.
Így
jár
az
aki,
majd
neki
lesz
a
játéka
Так
и
будет
с
тем,
кто
станет
ее
игрушкой,
Sokan,
ha
tehetnék,
tuti
nem
maradna
ágyéka
Многие,
если
бы
могли,
точно
не
остались
бы
в
стороне.
Ő
is
olyan
néha,
mint
a
prérin
pár
indián
Она
ведь
иногда
как
индеец
в
прерии,
Egy
ócska
nyílvesszővel
bujkál
itt
a
kinti
fán
С
жалкой
стрелой
прячется
на
дереве.
Egyszer
úgyis
elkapunk,
elfutnod
is
kár
lenne
Однажды
мы
тебя
поймаем,
бежать
будет
бесполезно,
Miattad
nem
csak
én
éreztem
magam
átverve
Из-за
тебя
не
только
я
чувствовал
себя
обманутым.
Elegem
van
belőled,
már
nem
bujkálok
előled
Я
сыт
тобой
по
горло,
больше
не
буду
прятаться,
De
ahogy
észrevettem
meg
is
dögölhetnék
felőled
Но,
как
я
заметил,
из-за
тебя
можно
и
помереть.
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Хэппи-энд?
Исключено!
Это
слишком
просто,
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Драма
круче,
там
горит
асфальт,
ууууу.
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
Ангел?
Исключено!
Косоглазый
жеребец,
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Много
маленьких
цыпочек
много
кобелей
обманывают,
ну
кто
же
верен,
ууууу?
Tudod
Ámornak
mámora,
elrepít
bárhova,
Знаешь,
дурман
Амура
унесет
куда
угодно,
Fura
egy
fickó,
aki
soha
nem
áll
oda,
Странный
тип,
который
никогда
не
отвечает
за
свои
поступки.
Ha
szeretnéd.
nem
enged
ha
akarsz
még,
Если
бы
ты
хотела.
Не
позволит,
если
ты
еще
хочешь,
Elfejelt
a
bajban
és
továbblép.
Забудет
о
беде
и
пойдет
дальше.
Nem
számít
a
könny
az
arcodon,
Ему
плевать
на
слезы
на
твоем
лице,
Mikor
a
csóksereg
menetel
az
ajkadon.
Пока
поцелуи
маршируют
по
твоим
губам.
Vége,
(ennyi)
kiáshatod
a
sírod,
Конец,
(вот
и
все)
можешь
копать
себе
могилу,
Nem
ígéri
senki,
hogy
mellette
kibírod.
Никто
не
обещает,
что
ты
это
переживешь.
Hé,
Ámor!
Vagy
Cupido,
vagy
mi
vagy
te,
Эй,
Амур!
Ты
Купидон
или
кто
ты
там,
Hogy
jössz
te
ahhoz,
hogy
milliókat
szopass
be?
Как
ты
смеешь
заставлять
миллионы
страдать?
Építeni
könnyű,
de
rombolni
könnyebb,
Строить
легко,
а
разрушать
еще
легче,
Mindig
ez
hajtod
ha
kinyitod
a
könyved.
Ты
всегда
так
поступаешь,
когда
открываешь
свою
книгу.
Lelőnélek,
hogyha
tehetném,
Я
бы
тебя
подстрелил,
если
бы
мог,
De
nem
látlak,
soha
nincsen
szerencsém.
Но
я
тебя
не
вижу,
мне
никогда
не
везет.
Ha
meglátjátok,
üzenem:
Hasta
la
Vista,
Если
увидите
его,
передайте:
Аста
ла
виста,
Menj
el
szabira
és
ne
is
gyere
vissza.
Уходи
в
отпуск
и
не
возвращайся.
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Хэппи-энд?
Исключено!
Это
слишком
просто,
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Драма
круче,
там
горит
асфальт,
ууууу.
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
Ангел?
Исключено!
Косоглазый
жеребец,
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Много
маленьких
цыпочек
много
кобелей
обманывают,
ну
кто
же
верен,
ууууу?
Ez
mámorító,
de
felháborító
Это
опьяняет,
но
и
возмущает,
Nem
kértem,
nem
akartam,
Ámor
irtó
Я
не
просила,
не
хотела,
Амур
чертовски
Dühös
vagyok,
na
meg
rohadtul
fáj
ám,
Я
зла,
да
и
чертовски
больно,
Eltaláltál,
nyilall,
itt
a
szívem
táján
Ты
попал,
пронзил,
вот
здесь,
в
моем
сердце.
Öröm
lett
már
az
is,
hogyha
TV-t
nézek
vele
Я
уже
рада,
что
могу
посмотреть
с
ним
телевизор,
De
ha
csak
rászáll
egy
légy,
már
megőrülök
– hehe
Но
если
на
него
сядет
муха,
я
схожу
с
ума
– хе-хе.
Így
leszek
vadállat,
bubisból
zugivó,
Вот
так
я
становлюсь
зверем,
тайком
пью
шампанское,
Te
meg
gyerek
vagy
még,
játssz
a
kukiddal
Cupido!
А
ты
еще
ребенок,
играй
со
своей
куклой,
Купидон!
Száz
pajzán
hajszán
hajt
át
az
angyal,
Сотня
распутных
волос
пронзает
ангел,
De
a
pofám
fancsali,
eltakarom
manccsal,
Но
мое
лицо
кислое,
я
закрываю
его
лапами,
Sok
csajt
sok
kan
csal,
mert
Ámor
kicsit
kancsal
Много
девчонок
много
парней
обманывают,
потому
что
Амур
немного
косой,
Így
szarvaz
fel
a
csalafinta
pár
aganccsal...
Так
изменяет
хитрая
парочка
с
рогами...
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Valentin
naptól
csak
boldognak
látszok,
В
День
святого
Валентина
я
только
кажусь
счастливой,
Kiállok
ide
és
a
munkádat
korholom
Я
встану
здесь
и
буду
ругать
твою
работу,
Kirúglak
a
pelusból
és
lenyomom
a
torkodon!
Выгоню
тебя
из
пеленок
и
задушу!
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Хэппи-энд?
Исключено!
Это
слишком
просто,
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Драма
круче,
там
горит
асфальт,
ууууу.
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
Ангел?
Исключено!
Косоглазый
жеребец,
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Много
маленьких
цыпочек
много
кобелей
обманывают,
ну
кто
же
верен,
ууууу?
Nem
kell
a
béklyó,
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Happy
end?
Kizárt!
Az
túlontúl
egyszerű
Хэппи-энд?
Исключено!
Это
слишком
просто,
A
dráma
menőbb
ott
ég
a
flaszter
hűűűű.
Драма
круче,
там
горит
асфальт,
ууууу.
Nem
kell
a
békjó
nem
kellenek
a
láncok,
Не
нужны
наручники,
не
нужны
цепи,
Ámor
mámorától
gyűlnek
a
ráncok,
От
амурного
дурмана
появляются
морщины,
Egy
angyal?
Kizárt!
Egy
kancsal
tetű
Ангел?
Исключено!
Косоглазый
жеребец,
Sok
kis
csajt
sok
kan
csal,
na
ki
a
hűűűű?
Много
маленьких
цыпочек
много
кобелей
обманывают,
ну
кто
же
верен,
ууууу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Album
333 km
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.