Paroles et traduction Children of Distance - Megszűnik a világ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megszűnik a világ
The World Disappears
(Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel)
(The
world
disappears,
when
you
look
at
me)
(Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt)
(I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond)
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Bolond
vagyok
néha,
de
te
ezt
is
elviseled
I'm
crazy
sometimes,
but
you
put
up
with
it
És
velem
maradsz
úgy
is,
ha
kisírod
a
szemedet
And
you
stay
with
me
even
if
you
cry
your
eyes
out
Nem
hittek
bennünk,
de
rég
nem
bánt
They
didn't
believe
in
us,
but
it
doesn't
hurt
anymore
Csak
nevetek,
hogy
néznek
az
irigyek
ránk
I
just
laugh
at
how
the
envious
look
at
us
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Hányszor
váltott
át
a
világ
tavaszból
az
őszbe
How
many
times
has
the
world
turned
from
spring
to
fall
Hányszor
törtem
össze
szíved,
hányszor
ragasztottam
össze
How
many
times
have
I
broken
your
heart,
how
many
times
have
I
put
it
back
together
Törékeny
porcelán
a
lelked,
de
aranyból
van
a
szív
Your
soul
is
fragile
porcelain,
but
your
heart
is
made
of
gold
Talán
nem
is
lehet
máshogy
elfogadni
engem,
csak
így
Perhaps
there's
no
other
way
to
accept
me,
than
this
way
Felfogni
sem
tudom
sokszor,
vajon
mit
látsz
bennem
I
don't
even
know
sometimes,
what
you
see
in
me
Mikor
néha
figyelmetlen
vagyok,
és
néha
érzéketlen
When
I'm
sometimes
thoughtless,
and
sometimes
insensitive
Nem
kell
és
nem
is
lehet,
minden
tökéletes
legyen
It
isn't
necessary
and
it
can't
be,
for
everything
to
be
perfect
Pont
elég
és
pont
jó,
hogy
te
mindig
itt
vagy
nekem
It's
quite
enough
and
quite
good,
that
you're
always
here
for
me
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Egy
hétköznapi
srác
vagyok,
de
ez
neked
tetszett
I'm
just
an
ordinary
guy,
but
you
liked
that
A
szekerünket
tovább
lökted
akkor
is,
ha
nem
ment
You
kept
pushing
our
cart
even
when
it
wouldn't
move
Ha
megtalálnak
a
gondok,
az
árral
együtt
úszok
If
troubles
find
me,
I'll
swim
with
the
current
A
kérdésekből
túl
sok,
ha
hozzám
bújsz,
úgy
jobb
There
are
too
many
questions,
when
you
cuddle
up
to
me,
it
feels
better
Mindenki
csak
ítélkezik,
de
rólunk
ez
lepereg
Everyone
just
judges,
but
that
rolls
off
us
Ha
betalálnak,
ne
parázz,
csak
szorítsd
meg
a
kezemet
If
they
hit,
don't
be
afraid,
just
squeeze
my
hand
Te
ragyogsz
és
én
nézlek,
senki
más
nem
ért
meg
You
shine
and
I
watch
you,
no
one
else
understands
Amikor
benn
csend
van,
te
tudod,
hogy
mit
érzek
When
there's
silence
within,
you
know
what
I
feel
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Ne
figyelj
most
másra,
ez
csak
a
mi
dalunk
Don't
pay
attention
to
others
now,
this
is
just
our
song
Ha
valakinek
baja
van
velünk,
az
nem
a
mi
bajunk
If
someone
has
a
problem
with
us,
it's
not
our
problem
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Megszűnik
a
világ,
hogyha
rám
nézel
The
world
disappears,
when
you
look
at
me
Ragadd
meg
a
szívem
két
kézzel
Grasp
my
heart
with
both
of
your
hands
Leszek
én
a
kő,
te
leszel
a
gyémánt
I
will
be
the
stone,
you
will
be
the
diamond
Leszarom,
hogy
mások
hogy
néznek
ránk
I
don't
care
about
how
others
look
at
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.