Children of Distance - Megszűnik a világ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Children of Distance - Megszűnik a világ




Megszűnik a világ
The World Disappears
(Megszűnik a világ, hogyha rám nézel)
(The world disappears, when you look at me)
(Leszek én a kő, te leszel a gyémánt)
(I will be the stone, you will be the diamond)
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Bolond vagyok néha, de te ezt is elviseled
I'm crazy sometimes, but you put up with it
És velem maradsz úgy is, ha kisírod a szemedet
And you stay with me even if you cry your eyes out
Nem hittek bennünk, de rég nem bánt
They didn't believe in us, but it doesn't hurt anymore
Csak nevetek, hogy néznek az irigyek ránk
I just laugh at how the envious look at us
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Hányszor váltott át a világ tavaszból az őszbe
How many times has the world turned from spring to fall
Hányszor törtem össze szíved, hányszor ragasztottam össze
How many times have I broken your heart, how many times have I put it back together
Törékeny porcelán a lelked, de aranyból van a szív
Your soul is fragile porcelain, but your heart is made of gold
Talán nem is lehet máshogy elfogadni engem, csak így
Perhaps there's no other way to accept me, than this way
Felfogni sem tudom sokszor, vajon mit látsz bennem
I don't even know sometimes, what you see in me
Mikor néha figyelmetlen vagyok, és néha érzéketlen
When I'm sometimes thoughtless, and sometimes insensitive
Nem kell és nem is lehet, minden tökéletes legyen
It isn't necessary and it can't be, for everything to be perfect
Pont elég és pont jó, hogy te mindig itt vagy nekem
It's quite enough and quite good, that you're always here for me
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Egy hétköznapi srác vagyok, de ez neked tetszett
I'm just an ordinary guy, but you liked that
A szekerünket tovább lökted akkor is, ha nem ment
You kept pushing our cart even when it wouldn't move
Ha megtalálnak a gondok, az árral együtt úszok
If troubles find me, I'll swim with the current
A kérdésekből túl sok, ha hozzám bújsz, úgy jobb
There are too many questions, when you cuddle up to me, it feels better
Mindenki csak ítélkezik, de rólunk ez lepereg
Everyone just judges, but that rolls off us
Ha betalálnak, ne parázz, csak szorítsd meg a kezemet
If they hit, don't be afraid, just squeeze my hand
Te ragyogsz és én nézlek, senki más nem ért meg
You shine and I watch you, no one else understands
Amikor benn csend van, te tudod, hogy mit érzek
When there's silence within, you know what I feel
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Don't pay attention to others now, this is just our song
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
If someone has a problem with us, it's not our problem
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
The world disappears, when you look at me
Ragadd meg a szívem két kézzel
Grasp my heart with both of your hands
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
I will be the stone, you will be the diamond
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
I don't care about how others look at us





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.