Paroles et traduction Children of Distance - Te Se Vagy Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Se Vagy Más
You Are No Different
Soha
nem
változom,
hiába
is
kérnéd
azt,
hogy
más
legyek
I'll
never
change,
no
matter
how
much
you
ask
me
to
be
different,
Önfejűen
előre
csak
a
konok
szív
után
megyek
Stubbornly
moving
forward,
only
following
my
headstrong
heart.
Nem
hagyom,
hogy
lehúzzon,
ha
néha
van
egy
rossz
napom
I
won't
let
it
drag
me
down,
even
if
I
have
a
bad
day
sometimes.
Dobom
a
rossz
kedvet,
és
ahol
jó
volt,
majd
ott
folytatom
I
shake
off
the
bad
mood,
and
where
it
felt
good,
I'll
continue
from
there.
Hiába
is
játszod
meg,
hogy
napsütés
meg
pálmafák
It's
useless,
you
playing
pretend,
sunshine
and
palm
trees,
Minden
fotó
mögött
csak
egy
üres
ember
vár
ma
rád
Behind
every
photo,
only
an
empty
person
awaits
you
today.
Te
sem
vagy
több
nálam,
ez
mindkettőnknek
világos
You're
no
more
than
me,
it's
clear
to
both
of
us,
Ami
a
legfontosabb
az
életben,
neked
pont
az
hiányos
What
is
most
important
in
life,
you
lack
exactly
that.
Néha
én
sem
tudom
merre
tovább,
magamban
is
kételkedem
Sometimes
I
don't
know
where
to
go,
I
doubt
myself
too,
De
hiszem,
hogy
egy
jobb
holnapban
van
nekem
a
bérelt
helyem
But
I
believe,
in
a
better
tomorrow,
my
place
is
reserved.
Annyi
minden
szép
dolog
van
a
világban,
ha
körbenézek
There
are
so
many
beautiful
things
in
the
world,
if
I
look
around,
Tudom,
hogy
Te
mást
hiszel,
de
nálad
úgyis
többet
érek
I
know
you
believe
otherwise,
but
you'll
always
get
more
from
me.
Ne
félj,
ha
elhagy
a
józan
ész
Don't
be
afraid,
if
common
sense
abandons
you,
Könnyen
megeshet,
hogy
sírni
kell
It
can
easily
happen,
that
you'll
have
to
cry,
Amit
teszel,
csak
annyit
érsz
What
you
do,
is
only
worth
that
much,
Így
vagyunk
mind
This
is
how
we
all
are.
Nekem
is
fáj,
néha
mindent
megunok
már
It
hurts
me
too,
sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Néha
mindent
megunok
már
Sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen,
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Te
se
vagy
más,
mutatod
bár,
Neked
nem
fáj,
mindent
kibírsz
You
are
no
different,
you
show
it,
it
doesn't
hurt
you,
you
can
withstand
everything,
De
a
mosolyod
mögött
könnyek
vannak
ezt
látom
abból,
amit
kiírsz
But
behind
your
smile
are
tears,
I
see
it
from
what
you
write.
Én
figyelek
Rád,
de
tudom
azt
jól,
ez
elfáradt,
elfáradtam
I'm
paying
attention
to
you,
but
I
know
it
well,
this
got
tired,
I
got
tired,
Ez
így
a
jó,
mert
máskülönben
hogy
lehetnék
páratlan...
This
is
good,
because
otherwise
how
could
I
be
unmatched...
Megpróbáltuk
egyszer-kétszer,
háromszor
vagy
négyszer
is
We
tried
it
once,
twice,
three
or
four
times,
Ha
nem
kényszerítem
rá
magam,
akkor
ennek
vége
sincs
If
I
don't
force
myself,
this
has
no
end,
De
már
úgy
éreztem
megfulladok,
nem
élveztem
a
mát
But
I
felt
like
I
was
suffocating,
I
wasn't
enjoying
the
present,
Ahogy
Te
a
szerelmeddel
szorítottad
el
szívem
nyakát
The
way
you
choked
my
heart
with
your
love.
Én
is
hagyhattam
volna,
nem
tettem,
harcoltam
és
elvesztem
I
could
have
left
it,
I
didn't,
I
fought
and
lost,
Nem
mondom,
hogy
élveztem,
már
a
közös
jövőnk
terveztem
I
won't
say
I
enjoyed
it,
I
was
already
planning
our
future,
De
be
kell
látnom
melletted
a
valóság
volt
álom
But
I
have
to
admit,
reality
was
a
dream
next
to
you,
Csak
hittem,
hogy
a
szívem
túl
visz
a
valós
távolságon
I
just
believed
my
heart
could
overcome
the
real
distance.
Ne
félj,
ha
elhagy
a
józan
ész
Don't
be
afraid,
if
common
sense
abandons
you,
Könnyen
megeshet,
hogy
sírni
kell
It
can
easily
happen,
that
you'll
have
to
cry,
Amit
teszel,
csak
annyit
érsz
What
you
do,
is
only
worth
that
much,
Így
vagyunk
mind
This
is
how
we
all
are.
Nekem
is
fáj,
néha
mindent
megunok
már
It
hurts
me
too,
sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Néha
mindent
megunok
már
Sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen,
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Hidd
el
nem
vagy
egyedül,
nekem
is
sok
a
gondom
Believe
me,
you
are
not
alone,
I
have
many
problems
too,
Mikor
a
hétköznapok
összeszorítják
a
torkom
When
everyday
life
squeezes
my
throat,
Néha
egy
szál
cigaretta
lenne
minden
kincsem
Sometimes
a
single
cigarette
would
be
all
my
treasure,
Én
azt
is
megosztanám
valakivel...
de
senki
nincsen
I
would
share
that
too
with
someone...
but
there's
no
one.
Meghívnálak
egy
italra,
de
nem
is
nézel
felém
I
would
invite
you
for
a
drink,
but
you
don't
even
look
at
me,
Kezdem
úgy
érezni,
Neked
mindegy
ki,
csak
ne
én
I'm
starting
to
feel
like
you
don't
care
who
it
is,
as
long
as
it's
not
me.
Tele
vagyok
szeretettel,
de
mégis
ott
hagy
I
am
full
of
love,
but
it
still
leaves,
Tudom
nem
vagyok
tökéletes,
de
azt
hiszed
Te
több
vagy?
I
know
I'm
not
perfect,
but
do
you
think
you
are
more?
Hát
nem...
Te
is
csak
annyi
vagy,
mint
bárki
más
Well
no...
You
are
only
as
much
as
anyone
else,
Annyit
érünk
mind
a
ketten,
mint
a
bárban
pár
piás
We're
both
worth
as
much
as
a
couple
of
drunks
in
a
bar.
Látom
a
szemedben
egy
kicsit
megszerettél
I
see
in
your
eyes,
you
fell
for
me
a
little,
Hát
tegyük
most
meg
együtt
amit
eddig
nem
tehettél
So
let's
do
together
what
you
couldn't
do
before.
Ne
félj,
ha
elhagy
a
józan
ész
Don't
be
afraid,
if
common
sense
abandons
you,
Könnyen
megeshet,
hogy
sírni
kell
It
can
easily
happen,
that
you'll
have
to
cry,
Amit
teszel,
csak
annyit
érsz
What
you
do,
is
only
worth
that
much,
Így
vagyunk
mind
This
is
how
we
all
are.
Nekem
is
fáj,
néha
mindent
megunok
már
It
hurts
me
too,
sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Néha
mindent
megunok
már
Sometimes
I'm
tired
of
everything,
Bár
semmim
sincsen,
de
Te
se
vagy
más
Though
I
have
nothing,
but
you
are
no
different,
Hiába
játszol,
nem
dobban
a
szív
You
can
pretend,
but
it
won't
make
my
heart
skip
a
beat,
És
talán
jól
van
ez
így
And
maybe
it's
okay
this
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.