Children of Zeus - Get What's Yours - traduction des paroles en allemand

Get What's Yours - Children of Zeustraduction en allemand




Get What's Yours
Hol dir, was deins ist
Still chasin' the sun
Immer noch der Sonne nachjagend
For make you feel like you're really someone
Damit du dich fühlst, als wärst du wirklich jemand
People chasin', all odds against us
Wir jagen, alle Chancen gegen uns
Before we've even begun
Noch bevor wir überhaupt angefangen haben
Pray the best with no expectations
Beten für das Beste ohne Erwartungen
And still we dream of more
Und trotzdem träumen wir von mehr
When the smile go an extra mile
Wenn das Lächeln die Extrameile geht
You can never be too sure
Kannst du dir nie zu sicher sein
No no no
Nein nein nein
(I wanna be someone) Extra lesson from the top
(Ich will jemand sein) Extra Lektion von ganz oben
'Til everyone deserves to live, yeah
Bis jeder es verdient zu leben, yeah
You ain't gotta move a mountain (I wanna be someone)
Du musst keinen Berg versetzen (Ich will jemand sein)
You're the only thing that's in your way
Du bist das Einzige, was dir im Weg steht
If you want it enough then go get what's yours
Wenn du es genug willst, dann hol dir, was deins ist
(Go get what's yours)
(Hol dir, was deins ist)
If you need it enough to give everything you have to give
Wenn du es genug brauchst, um alles zu geben, was du zu geben hast
If you want it enough then go get what's yours
Wenn du es genug willst, dann hol dir, was deins ist
(Go get what's yours)
(Hol dir, was deins ist)
If you need it enough to give everything you have to give
Wenn du es genug brauchst, um alles zu geben, was du zu geben hast
Running around in a circle, jumpin' over the hurdles
Im Kreis rennend, über die Hürden springend
Power's in the book, I'm understanding the virtue of being
Die Macht liegt im Buch, ich verstehe den Wert davon, zu sein
A strong boy, the knowledge will never hurt you
Ein starker Junge, das Wissen wird dir niemals schaden
It's all about making better use of your brain
Es geht nur darum, dein Gehirn besser zu nutzen
We sewn a lot of seas that rooted and then became some farmer's summers
Wir haben viele Samen gesät, die wurzelten und dann zur Ernte mancher Sommer wurden
And some of us may never see a college
Und manche von uns werden vielleicht nie ein College sehen
But we still take from the tree of knowledge
Aber wir nehmen trotzdem vom Baum der Erkenntnis
World full of Youtube skullers
Welt voller Youtube-Gelehrter
Google anything if you're stuck, so who's bothered?
Google alles, wenn du feststeckst, also wen kümmert's?
Just show me where the check is
Zeig mir einfach, wo der Scheck ist
Get in where you fit it, got me livin' like it's Tetris
Komm rein, wo du reinpasst, lässt mich leben wie in Tetris
Livin' in the city of the restless
Leben in der Stadt der Ruhelosen
Known by your buck, struck down by a bus
Bekannt für deine Kohle, von einem Bus umgefahren
Ready-made opinions they come via perks
Fertige Meinungen erhält man durch Vorteile
Cursed by a bust, confirm nylon
Verflucht durch eine Pleite, bestätige Nylon
They don't know 'bout the knowledge I got
Sie wissen nichts über das Wissen, das ich habe
So if you want it, get it
Also, wenn du es willst, hol es dir
There should be no suggestion
Es sollte keinen Anschein geben
Of any less than the very best you can give
Von irgendetwas weniger als dem Allerbesten, das du geben kannst
And no excuses, we know the truth
Und keine Ausreden, wir kennen die Wahrheit
For that's just the way it is
Denn so ist es nun mal
We don't even give the better reason
Wir geben nicht mal den besseren Grund an
There's a price we have to pay
Es gibt einen Preis, den wir zahlen müssen
And it's all designed to destroy the mind
Und alles ist darauf ausgelegt, den Verstand zu zerstören
So we dream out lives away
Also verträumen wir unser Leben
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
(I wanna be someone) Extra lesson from the top
(Ich will jemand sein) Extra Lektion von ganz oben
'Til everyone deserves to live (I, I wanna be)
Bis jeder es verdient zu leben (Ich, ich will sein)
You ain't gotta move a mountain (I wanna be someone)
Du musst keinen Berg versetzen (Ich will jemand sein)
You're the only thing that's in your way
Du bist das Einzige, was dir im Weg steht
If you want it enough then go get what's yours
Wenn du es genug willst, dann hol dir, was deins ist
(Go get what's yours)
(Hol dir, was deins ist)
If you need it enough to give everything you have to give
Wenn du es genug brauchst, um alles zu geben, was du zu geben hast
If you want it enough then go get what's yours
Wenn du es genug willst, dann hol dir, was deins ist
(Go get what's yours)
(Hol dir, was deins ist)
If you need it enough to give everything you have to give
Wenn du es genug brauchst, um alles zu geben, was du zu geben hast
Go get what's yours
Hol dir, was deins ist
Go get what's yours
Hol dir, was deins ist
You're the only thing that's in the way, yeah
Du bist das Einzige, was im Weg steht, yeah
If you want it enough then go get what's yours
Wenn du es genug willst, dann hol dir, was deins ist





Writer(s): Rob Myers, Tyler Daley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.