Paroles et traduction Chili - Creo Que al Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo Que al Fin
Creo Que al Fin
Sin
querer
me
atrapó
la
noche
Ненароком
застигла
меня
ночь
Intentando
olvidar
Я
пытался
забыть
La
caricia
que
te
he
dado
Твоё
нежное
прикосновение
La
poesía
que
he
creado,
contigo.
Стихи,
которые
я
сочинял
с
тобой.
Mírame,
abrazame
Посмотри
на
меня,
обними
меня
Necesito
olvidar
Мне
нужно
забыть
Cada
lágrima
que
siento
Каждую
слезу,
которую
я
чувствую
En
cada
rima
hay
un
momento
que
recordar.
В
каждой
рифме
есть
момент,
который
стоит
вспомнить.
Ya
no
eres
tú
Ты
больше
не
та
La
musa
que
inspiraba
a
éste
loco
escritor.
Муза,
которая
вдохновляла
этого
безумного
писателя.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
dejado
de
soñar.
Мы
перестали
мечтать.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
llegado
al
final
Мы
дошли
до
конца
Hemos
logrado
terminar
Мы
сумели
закончить
La
gran
historia
que
vivimos.
Великую
историю,
которую
мы
пережили.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Cartas
de
amor
se
romperán
Любовные
письма
будут
порваны
Tristes
melodías
nacerán
Грустные
мелодии
родятся
En
lo
profundo
de
este
corazón.
В
глубине
этого
сердца.
Mírame,
abrazame
Посмотри
на
меня,
обними
меня
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Cada
lágrima
que
siento
Каждую
слезу,
которую
я
чувствую
En
cada
rima
hay
un
momento
В
каждой
рифме
есть
момент
Que
recordar.
Который
стоит
вспомнить.
Ya
no
eres
tú
Ты
больше
не
та
La
musa
que
inspiraba
a
éste
loco
escritor.
Муза,
которая
вдохновляла
этого
безумного
писателя.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
dejado
de
soñar.
Мы
перестали
мечтать.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
llegado
hasta
el
final
Мы
дошли
до
конца
Hemos
logrado
terminar
Мы
сумели
закончить
La
gran
historia
que
vivimos.
Великую
историю,
которую
мы
пережили.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Cartas
de
amor
se
romperán
Любовные
письма
будут
порваны
Tristes
melodías
nacerán
Грустные
мелодии
родятся
En
lo
profundo
de
este
corazón.
В
глубине
этого
сердца.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
dejado
de
soñar.
Мы
перестали
мечтать.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Hemos
llegado
hasta
el
final
Мы
дошли
до
конца
Hemos
logrado
terminar
Мы
сумели
закончить
La
gran
historia
que
vivimos.
Великую
историю,
которую
мы
пережили.
Creo
que
al
fin
Думаю,
что
наконец-то
Cartas
de
amor
se
romperán
Любовные
письма
будут
порваны
Tristes
melodías
nacerán
Грустные
мелодии
родятся
En
lo
profundo
de
este
corazón.
В
глубине
этого
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.