Paroles et traduction Chili - No Me Faltes Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Faltes Tu
Ты мне не нужна
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
я
не
могу
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Пусть
у
меня
отнимется
душа,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
я
не
постарею
на
год,
Pero
que
nunca
me
faltes,
tu
mi
amor
Только
не
покидай
меня,
моя
любовь.
Que
me
falte
el
agua
Пусть
у
меня
не
будет
воды,
Que
me
falte
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo,
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Только
не
ты,
не
покидай
меня.
Y
puedo
ser
un
siego
Я
могу
ослепнуть,
Y
caminar
descalzo
Я
могу
ходить
босиком,
Que
un
millón
de
brazas
lastimen
mis
pasos
Пусть
миллион
углей
обожгут
мои
шаги,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Только
не
ты,
не
покидай
меня.
Como
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотел
попросить
раннее
утро,
Que
mañana
sera
triste,
que
no
te
valla
Чтобы
завтра
был
бы
грустный
день,
чтобы
ты
не
уходила,
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Что
есть
место
в
жизни
этого
доброго
человека,
Que
solo
tu
has
podido
llenar
entero
Которое
только
ты
смогла
целиком
заполнить.
Como
quisiera
vestirme
de
valentía
Как
бы
я
хотел
одеться
в
храбрость,
Y
que
no
sea
mi
rostro
tan
evidente
И
чтобы
мое
лицо
не
было
таким
очевидным,
Y
confesarle
a
diario
mi
confidente
И
каждый
день
признаваться
моей
доверенной,
Que
te
quiero
mas
a
ti,
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Como
quisiera
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотел,
чтобы
мое
пение
ослепило
тебя,
Y
esta
cancion
al
oído,
acostumbrarte
И
эта
песня
на
ухо
приучила
тебя,
Y
hablar
con
dios
frente
a
frente,
para
tenerte
И
поговорить
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтобы
иметь
тебя,
Por
todas
mis
noches
buenas
За
все
мои
добрые
ночи,
Para
quererte
Чтобы
любить
тебя.
Renacería
por
ti
todas
mis
mañanas
Я
бы
возрождался
для
тебя
каждое
утро,
Por
ti,
todas
mis
angustias,
olvidaría
Для
тебя
я
бы
забыл
все
свои
тревоги,
Y
gastaría
contigo
aquellas
monedas
И
потратил
бы
с
тобой
те
монеты,
Que
de
niño
he
guardado
en
una
alcancía
Которые
я
хранил
в
детстве
в
копилке,
Y
serán
tus
ojos
mi
mejor
cancion
И
твои
глаза
станут
моей
лучшей
песней,
Guiare
tus
pasos,
te
haré
una
oración
Я
направлю
твои
шаги,
я
сделаю
тебе
молитву,
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтобы
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женой,
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовала
мою
любовь,
текущую
по
твоей
коже.
Que
me
falte
el
agua
Пусть
у
меня
не
будет
воды,
Que
me
falte
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo,
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Только
не
ты,
не
покидай
меня.
Y
puedo
ser
un
siego
Я
могу
ослепнуть,
Y
caminar
descalzo
Я
могу
ходить
босиком,
Que
un
millón
de
brazas
lastimen
mis
pasos
Пусть
миллион
углей
обожгут
мои
шаги,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Только
не
ты,
не
покидай
меня.
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
я
не
могу
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Пусть
у
меня
отнимется
душа,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
я
не
постарею
на
год,
Pero
que
nunca
me
faltes,
tu
mi
amor
Только
не
покидай
меня,
моя
любовь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.