Chili Fernandez - Para Ti Con Amor - traduction des paroles en allemand

Para Ti Con Amor - Chili Fernandeztraduction en allemand




Para Ti Con Amor
Für dich, mit Liebe
Buscando en el desván un casette sin grabar,
Beim Stöbern auf dem Dachboden fand ich eine leere Kassette,
Sin querer encontré tu fotografía
Und ohne es zu wollen, dein Foto.
Dedicada atrás con un corazón,
Auf der Rückseite, mit einem Herzen versehen,
Con tu frase más bella "Para con amor"
Dein schönster Satz: "Für dich, mit Liebe".
Y no pude evitar una lágrima
Ich konnte eine Träne nicht verhindern,
Que cayó por mi cara
Die über mein Gesicht lief
Y al abrir la ventana se voló.
Und beim Öffnen des Fensters davonflog.
Viento que puedes volar si la ves
Wind, du kannst fliegen, wenn du sie siehst,
Dile que no he podido olvidarla,
Sag ihr, dass ich sie nicht vergessen konnte,
Dile que de nada sirvió el adiós
Sag ihr, dass der Abschied nichts genützt hat,
Otro amor, el tiempo, mi distancia.
Eine andere Liebe, die Zeit, meine Entfernung.
Que la quiero mucho más que ayer
Dass ich sie viel mehr liebe als gestern
Y descubrí al ver su fotografía
Und beim Betrachten ihres Fotos entdeckte,
Que nací para amarla.
Dass ich geboren wurde, um sie zu lieben.
Y la tarde se fué y seguí en el balcón
Der Abend verging und ich blieb auf dem Balkon,
Quizá por soledad, quizá por emoción
Vielleicht aus Einsamkeit, vielleicht aus Rührung,
Y me puse a escribir esta triste canción
Und ich begann, dieses traurige Lied zu schreiben,
Que el viento llevará para con amor.
Das der Wind für dich, mit Liebe, davontragen wird.
Viento que puedes volar
Wind, du kannst fliegen,
Si la ves dile que no he podido olvidarla,
Wenn du sie siehst, sag ihr, dass ich sie nicht vergessen konnte,
Dile que de nada sirvió el adiós,
Sag ihr, dass der Abschied nichts genützt hat,
Otro amor, el tiempo, mi distancia.
Eine andere Liebe, die Zeit, meine Entfernung.
Que la quiero mucho más que ayer
Dass ich sie viel mehr liebe als gestern
Y descubrí al ver su fotografía
Und beim Betrachten ihres Fotos entdeckte,
Que nací para amarla.
Dass ich geboren wurde, um sie zu lieben.
Viento que puedes volar
Wind, du kannst fliegen,
Si la ves dile que no he podido olvidarla,
Wenn du sie siehst, sag ihr, dass ich sie nicht vergessen konnte,
Dile que de nada sirvió el adiós,
Sag ihr, dass der Abschied nichts genützt hat,
Otro amor, el tiempo, mi distancia.
Eine andere Liebe, die Zeit, meine Entfernung.
Que la quiero mucho más que ayer
Dass ich sie viel mehr liebe als gestern
Y descubrí al ver su fotografía
Und beim Betrachten ihres Fotos entdeckte,
Que nací para amarla.
Dass ich geboren wurde, um sie zu lieben.
Viento que puedes volar
Wind, du kannst fliegen,
Si la ves dile que no he podido olvidarla,
Wenn du sie siehst, sag ihr, dass ich sie nicht vergessen konnte,
Dile que de nada sirvió el adiós,
Sag ihr, dass der Abschied nichts genützt hat,
Otro amor, el tiempo, mi distancia.
Eine andere Liebe, die Zeit, meine Entfernung.
Que la quiero mucho más que ayer
Dass ich sie viel mehr liebe als gestern
Y descubrí al ver su fotografía
Und beim Betrachten ihres Fotos entdeckte,
Que nací para amarla.
Dass ich geboren wurde, um sie zu lieben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.