Paroles et traduction Chili Fernandez - Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
mente
estas
Ты
в
моих
мыслях,
Como
una
adiccion
Словно
наркотик,
Que
se
siente
dulce,
tierna
y
natural
Сладкий,
нежный
и
естественный.
Pasas
el
umbral
Ты
переступаешь
порог
De
mi
intimidad
Моей
близости,
Llegas
hasta
el
fondo
de
cada
rincon
Достигаешь
самых
глубин.
Me
tienes
aqui
Ты
держишь
меня
здесь,
Como
quieres
tu
Как
тебе
угодно.
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad
Ты
приходишь
и
прогоняешь
мое
одиночество,
Me
vas
atrapando
Захватываешь
меня.
En
mi
mente
estas
Ты
в
моих
мыслях,
Palpitando
a
mil
Сердце
бьется
бешено.
Y
verte
a
mi
lado
es
mi
necesidad
Видеть
тебя
рядом
— моя
потребность.
El
dejarte
ir
Отпустить
тебя,
O
decir
adios
Или
сказать
прощай
—
Es
morir
en
vida
es
negarme
a
mi
Значит
умереть
заживо,
отречься
от
себя.
Que
mi
libertad
Моя
свобода
Se
termine
en
ti
Заканчивается
на
тебе.
Y
sentirte
cerca
de
nuevo
es
saber
И
чувствовать
тебя
рядом
снова
— значит
знать,
Que
te
estoy
amando
Что
я
люблю
тебя.
Tu,
y
de
nuevo
tu
Ты,
и
снова
ты,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
Позволяешь
мне
утонуть
в
тебе.
Y
tu,
mi
locura,
tu
И
ты,
мое
безумие,
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Tu,
adherido
a
ti
Ты,
привязанный
к
тебе,
Entre
cada
atomo
Между
каждым
атомом,
Entre
cada
celula
vives
tu
В
каждой
клетке
живешь
ты.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
заполняешь
все
собой,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracan
Ты
приходишь
и
уходишь,
как
ураган.
Tu,
total
y
plena
tu
Ты,
полная
и
совершенная,
Te
haz
vuelto
mi
fuerza
y
mi
talisman
Ты
стала
моей
силой
и
моим
талисманом.
Tu,
sidente
y
sutil
Ты,
чарующая
и
неуловимая,
Entre
cada
atomo
Между
каждым
атомом,
Entre
cada
celula
vives
tu
В
каждой
клетке
живешь
ты.
Vas
creciendo
en
mi
Ты
растешь
во
мне,
Es
inevitable
Это
неизбежно.
Caigo
en
tu
mirada,
soy
tan
vulnerable
Я
тону
в
твоем
взгляде,
я
так
уязвим.
Prendes
la
luz
Ты
зажигаешь
свет
De
cada
palabra
В
каждом
слове.
Te
haz
vuelto
mi
espada
tras
cada
batalla
Ты
стала
моим
мечом
после
каждой
битвы.
Descuri
el
amor
Я
открыл
любовь,
Al
llegar
a
ti
Придя
к
тебе.
Y
caigo
de
nuevo
en
esta
conclusion
И
снова
прихожу
к
выводу,
Que
te
estoy
amando
Что
я
люблю
тебя.
Tu,
y
de
nuevo
tu
Ты,
и
снова
ты,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
Позволяешь
мне
утонуть
в
тебе.
Y
tu,
mi
locura,
tu
И
ты,
мое
безумие,
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Tu,
adherido
a
ti
Ты,
привязанный
к
тебе,
Entre
cada
atomo
Между
каждым
атомом,
Entre
cada
celula
vives
tu
В
каждой
клетке
живешь
ты.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
заполняешь
все
собой,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracan
Ты
приходишь
и
уходишь,
как
ураган.
Tu,
total
y
plena
tu
Ты,
полная
и
совершенная,
Te
haz
vuelto
mi
fuerza
y
mi
talisman
Ты
стала
моей
силой
и
моим
талисманом.
Tu,
sidente
y
sutil
Ты,
чарующая
и
неуловимая,
Entre
cada
atomo
Между
каждым
атомом,
Entre
cada
celula...
В
каждой
клетке...
Y
es
que
haz
hecho
de
mi
Ты
сделала
из
меня
Lo
que
tu
quieres,
lo
que
sientes
То,
что
ты
хочешь,
то,
что
ты
чувствуешь,
Lo
que
haz
deseado
То,
чего
ты
желала.
A
tu
sexo,
a
tus
ganas
К
твоей
страсти,
к
твоим
желаниям,
A
tu
entorno,
a
tus
afectos
К
твоему
окружению,
к
твоим
чувствам,
Tu
me
haz
moldeado
Ты
меня
сформировала.
Y
en
todo
vives
tu.
И
во
всем
живешь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Cepeda Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.