Chili Fernandez - Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chili Fernandez - Tu




Tu
Ты
En mi mente estas
Ты в моих мыслях,
Como una adiccion
Словно наркотик,
Que se siente dulce, tierna y natural
Сладкий, нежный и естественный.
Pasas el umbral
Ты переступаешь порог
De mi intimidad
Моей близости,
Llegas hasta el fondo de cada rincon
Достигаешь самых глубин.
Me tienes aqui
Ты держишь меня здесь,
Como quieres tu
Как тебе угодно.
Vienes y desplazas a mi soledad
Ты приходишь и прогоняешь мое одиночество,
Me vas atrapando
Захватываешь меня.
En mi mente estas
Ты в моих мыслях,
Palpitando a mil
Сердце бьется бешено.
Y verte a mi lado es mi necesidad
Видеть тебя рядом моя потребность.
El dejarte ir
Отпустить тебя,
O decir adios
Или сказать прощай
Es morir en vida es negarme a mi
Значит умереть заживо, отречься от себя.
Que mi libertad
Моя свобода
Se termine en ti
Заканчивается на тебе.
Y sentirte cerca de nuevo es saber
И чувствовать тебя рядом снова значит знать,
Que te estoy amando
Что я люблю тебя.
Tu, y de nuevo tu
Ты, и снова ты,
Dejas que naufrague justamente en ti
Позволяешь мне утонуть в тебе.
Y tu, mi locura, tu
И ты, мое безумие, ты
Me atas a tu cuerpo y no me dejas ir
Привязываешь меня к своему телу и не отпускаешь.
Tu, adherido a ti
Ты, привязанный к тебе,
Entre cada atomo
Между каждым атомом,
Entre cada celula vives tu
В каждой клетке живешь ты.
Todo lo llenas tu
Ты заполняешь все собой,
Que vienes y pasas como un huracan
Ты приходишь и уходишь, как ураган.
Tu, total y plena tu
Ты, полная и совершенная,
Te haz vuelto mi fuerza y mi talisman
Ты стала моей силой и моим талисманом.
Tu, sidente y sutil
Ты, чарующая и неуловимая,
Entre cada atomo
Между каждым атомом,
Entre cada celula vives tu
В каждой клетке живешь ты.
Vas creciendo en mi
Ты растешь во мне,
Es inevitable
Это неизбежно.
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Я тону в твоем взгляде, я так уязвим.
Prendes la luz
Ты зажигаешь свет
De cada palabra
В каждом слове.
Te haz vuelto mi espada tras cada batalla
Ты стала моим мечом после каждой битвы.
Descuri el amor
Я открыл любовь,
Al llegar a ti
Придя к тебе.
Y caigo de nuevo en esta conclusion
И снова прихожу к выводу,
Que te estoy amando
Что я люблю тебя.
Tu, y de nuevo tu
Ты, и снова ты,
Dejas que naufrague justamente en ti
Позволяешь мне утонуть в тебе.
Y tu, mi locura, tu
И ты, мое безумие, ты
Me atas a tu cuerpo y no me dejas ir
Привязываешь меня к своему телу и не отпускаешь.
Tu, adherido a ti
Ты, привязанный к тебе,
Entre cada atomo
Между каждым атомом,
Entre cada celula vives tu
В каждой клетке живешь ты.
Todo lo llenas tu
Ты заполняешь все собой,
Que vienes y pasas como un huracan
Ты приходишь и уходишь, как ураган.
Tu, total y plena tu
Ты, полная и совершенная,
Te haz vuelto mi fuerza y mi talisman
Ты стала моей силой и моим талисманом.
Tu, sidente y sutil
Ты, чарующая и неуловимая,
Entre cada atomo
Между каждым атомом,
Entre cada celula...
В каждой клетке...
Y es que haz hecho de mi
Ты сделала из меня
Lo que tu quieres, lo que sientes
То, что ты хочешь, то, что ты чувствуешь,
Lo que haz deseado
То, чего ты желала.
A tu sexo, a tus ganas
К твоей страсти, к твоим желаниям,
A tu entorno, a tus afectos
К твоему окружению, к твоим чувствам,
Tu me haz moldeado
Ты меня сформировала.
Y en todo vives tu.
И во всем живешь ты.





Writer(s): Javier Cepeda Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.