Paroles et traduction Chili Fernandez - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
dirás
adiós
Today
you
will
tell
me
goodbye
Te
pido
por
favor
I
beg
you
please
Que
si
te
vas
no
me
nombres.
If
you
leave,
don't
mention
my
name.
Al
menos
lo
intenté.
At
least
I
tried.
Te
quise
detener
I
wanted
to
stop
you
Y
tu
amor
no
responde.
And
your
love
does
not
respond.
Yo
que
tanto
I
who
so
much
Quise
esquivar
el
final.
Wanted
to
avoid
the
end.
Y
hoy
sé
que
en
vano
fué
And
today
I
know
it
was
in
vain
Por
que
lo
que
somos
tú
y
yo
tus
ojos
no
lo
quieren
ver
Because
what
you
and
I
are,
your
eyes
do
not
want
to
see
Hazme
el
favor
y
quítate
de
mi
vida
Do
me
a
favor
and
get
out
of
my
life
Algún
día
tu
estarás
en
el
dolor
y
sin
salida
Someday
you
will
be
in
pain
and
with
no
way
out
Muy
consentida
Very
spoiled
Muy
presumida
Very
conceited
Te
irás
de
mí
You
will
leave
me
No
encontrarás
la
salida,
You
will
not
find
the
way
out,
Vete,
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
Ya
me
he
cansado
de
tu
mente,
I'm
tired
of
your
mind,
Y
es
deprimente.
And
it's
depressing.
Y
ahora
no
llores
baby,
And
now
don't
cry
baby,
Por
que
me
pones
crazy,
Because
you
drive
me
crazy,
Con
tu
forma
de
hacer
llorar,
With
your
way
of
making
me
cry,
Vete,
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
Vete,
ya
no
quiero
verte,
Leave,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Es
mejor
perderte.
It's
better
to
lose
you.
Es
mejor
que
ya
no
estés
cerca
de
mí
It's
better
that
you're
not
near
me
anymore
Y
no
seguir
pensando
en
tí.
And
not
keep
thinking
about
you.
Vete,
ya
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Es
mejor
perderte.
It's
better
to
lose
you.
Es
mejor
que
ya
no
estés
cerca
de
mí
It's
better
that
you're
not
near
me
anymore
Y
no
seguir
pensando
en
tí.
And
not
keep
thinking
about
you.
Hoy
me
dirás
adiós
Today
you
will
tell
me
goodbye
Te
pido
por
favor
I
beg
you
please
Que
si
te
vas
no
me
nombres.
If
you
leave,
don't
mention
my
name.
Al
menos
lo
intenté.
At
least
I
tried.
Te
quise
detener
I
wanted
to
stop
you
Y
tu
amor
no
responde.
And
your
love
does
not
respond.
Yo
que
tanto
I
who
so
much
Quise
esquivar
el
final.
Wanted
to
avoid
the
end.
Y
hoy
sé
que
en
vano
fué
And
today
I
know
it
was
in
vain
Por
que
lo
que
somos
tú
y
yo
tus
ojos
no
lo
quieren
ver
Because
what
you
and
I
are,
your
eyes
do
not
want
to
see
Hazme
el
favor
y
quítate
de
mi
vida
Do
me
a
favor
and
get
out
of
my
life
Algún
día
tu
estarás
en
el
dolor
y
sin
salida
Someday
you
will
be
in
pain
and
with
no
way
out
Muy
consentida
Very
spoiled
Muy
presumida
Very
conceited
Te
irás
de
mí
You
will
leave
me
No
encontrarás
la
salida,
You
will
not
find
the
way
out,
Vete,
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
Ya
me
he
cansado
de
tu
mente,
I'm
tired
of
your
mind,
Y
es
deprimente.
And
it's
depressing.
Y
ahora
no
llores
baby,
And
now
don't
cry
baby,
Por
que
me
pones
crazy,
Because
you
drive
me
crazy,
Con
tu
forma
de
hacer
llorar,
With
your
way
of
making
me
cry,
Vete,
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
Vete,
ya
no
quiero
verte,
Leave,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Es
mejor
perderte.
It's
better
to
lose
you.
Es
mejor
que
ya
no
estés
cerca
de
mí
It's
better
that
you're
not
near
me
anymore
Y
no
seguir
pensando
en
tí.
And
not
keep
thinking
about
you.
Vete,
ya
no
quiero
verte
Leave,
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Es
mejor
perderte.
It's
better
to
lose
you.
Es
mejor
que
ya
no
estés
cerca
de
mí
It's
better
that
you're
not
near
me
anymore
Y
no
seguir
pensando
en
tí.
And
not
keep
thinking
about
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Fernandez, Maximiliano Raul Beltran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.