Chill Bump - Eighteen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chill Bump - Eighteen




Eighteen
Восемнадцать
They killed Stephon in his own backyard
Убили Стефона прямо у него во дворе,
He was unarmed, so hold that thought
Он был безоружен, хорошенько запомни ты,
They shot Ezel alone at dark
Эзеля застрелили в одиночестве, в темноте,
He died on the cold asphalt, yo!
Он умер на холодном асфальте, да!
Hot damn, they done did some shit again
Черт возьми, они снова сделали какую-то грязь,
Shot another kid again
Снова застрелили мальчишку,
Choked another innocent citizen
Задушили ещё одного невинного,
With some pigment, these ignorant
Эти невежественные,
Pigs keep killing kids on cam, what a predicament!
Свиньи продолжают убивать детей на камеру, ну и переделка!
These killers on an iceman spree
Эти убийцы, словно в ледяном угаре,
Keep a cam, it's quite handy
Держи камеру под рукой, очень полезная штука,
To prove what the eye can see
Чтобы доказать то, что и так видно,
Another white man's knee
Ещё одно колено белого,
Another tight hand squeeze
Ещё одно сильное пожатие,
Another black man down begging I can't breathe, uh!
Ещё один темнокожий на земле умоляет: "Не могу дышать!", а!
Burn your city down to the gritty ground, huh!
Сожги их город дотла, а!
Your pretty town's looking pretty foul, huh!
Твой красивый город выглядит довольно мерзко, а!
These cowards wanna be some killers now
Эти трусы решили поиграть в убийц,
Hide behind they badge as they play the criminal, huh!
Прячутся за своими значками, изображая преступников, а!
Mike Brown got a hole in his chest
У Майка Брауна дыра в груди,
Eric Garner got strangled, yeah, they choked him to death
Эрика Гарнера задушили, да, задушили до смерти,
Hands over his neck, yo, you know what he said he told 'em, "I can't breathe"
Руки на его шее, ты знаешь, что он им сказал: не могу дышать"
Racism ain't changed, they just filming it now
Расизм не изменился, его просто снимают сейчас,
They're psychopaths with a badge, and they feel they allowed to harass an innocent child
Они психопаты с жетонами, и они считают, что им позволено преследовать невинного ребенка
And blast him, I'm curious how
И стрелять в него, я не понимаю, как
They deserve the wrath from a furious crowd
Они заслуживают гнева разъяренной толпы,
Let's take action!
Давайте действовать!
They only time I ever was harassed was when I was out chilling with my black friends
Меня травили только тогда, когда я зависал со своими темнокожими друзьями,
That's why I'm mad, let's act, fight and gather
Вот почему я зол, давай действовать, бороться и объединяться,
Black and white together screaming black lives matter!
Черные и белые вместе кричат: "Жизни черных важны"!
Burn your city down to the gritty ground, huh!
Сожги их город дотла, а!
Your pretty town's looking pretty foul, huh!
Твой красивый город выглядит довольно мерзко, а!
Bring a crowd, over 50 thou'
Собери толпу, более 50 тысяч,
We can take their statues down, toss 'em all in the canal, huh!
Мы можем снести их статуи, выбросить их все в канал, а!
'Cause the victims will forever need a voice
Потому что жертвам всегда будет нужен голос,
We'll forever be at war, bring your weaponry of choice
Мы будем вечно воевать, бери любое оружие,
If they don't stop the violence, we'll forever be annoyed
Если они не прекратят насилие, мы будем вечно раздражены,
Here's a moment of silence for the memory of Floyd
Минута молчания в память о Флойде.





Writer(s): Pierre Scarland, Alban Bernad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.