Paroles et traduction Chill Bump - Five Minute Breather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Minute Breather
Пятиминутная передышка
Man
I
got
to
Дорогая,
мне
нужно
Shit
I
need
to
Черт,
мне
нужно
Man
I
got
to,
shit
I
need
to
Дорогая,
мне
нужно,
черт,
мне
нужно
Find
me
a
Five
Minute
Breather.
Найти
себе
пятиминутную
передышку.
Let
me
inhale,
let
me
exhale,
Дай
мне
вдохнуть,
дай
мне
выдохнуть,
Start
off
this
day
with
a
fresh
smell
Начать
этот
день
со
свежего
воздуха.
Synonym
of
pressure,
it
s
blocking
my
breath,
Синоним
давления,
он
блокирует
мое
дыхание,
Every
office
is
occupied;
no
oxygen
left.
Каждый
офис
занят;
не
осталось
кислорода.
Every
odd
second
s
a
rush,
we
won
t
stop
before
death.
Каждая
нечетная
секунда
- это
спешка,
мы
не
остановимся
до
смерти.
Better
never
trust
a
soul,
and
keep
watching
your
steps.
Лучше
никогда
никому
не
доверять
и
следить
за
своими
шагами.
You
a
robot,
a
fools,
and
they
mold
ya
since
school,
Ты
робот,
дурак,
и
они
лепят
тебя
со
школы,
You
gotta
grow
up,
be
useful,
gotta
know
what
to
do.
Ты
должен
вырасти,
быть
полезным,
должен
знать,
что
делать.
Gotta
show
off
be
cool,
gotta
go
off,
be
cruel,
Должен
выпендриваться,
быть
крутым,
должен
срываться,
быть
жестоким,
Gotta
resemble
the
right
clone,
if
it
takes
throwing
up
food.
Должен
походить
на
правильного
клона,
даже
если
придется
выблевать
еду.
Paper
s
our
pimp,
we
get
paid
for
our
painful
work,
Деньги
- наш
сутенер,
нам
платят
за
нашу
мучительную
работу,
Pay
your
bill,
passive
slut,
pile
up
your
paperwork!
Плати
по
счетам,
пассивная
шлюха,
складывай
свои
бумаги!
Peek
over
the
fence,
better
pick
up
on
the
latest
norm,
Взгляни
через
забор,
лучше
подхвати
последнюю
норму,
But
the
grass
always
grows
greener
on
your
neighbors
lawn.
Но
трава
всегда
зеленее
на
лужайке
соседа.
Go
get
a
new
gadget
cause
life
s
improving,
Приобрети
новый
гаджет,
ведь
жизнь
улучшается,
In
a
few
months
it
ll
die
and
you
ll
buy
a
new
one.
Через
несколько
месяцев
он
сломается,
и
ты
купишь
новый.
Virtual
wall
s
moving,
son,
keep
up
to
date,
Виртуальная
стена
движется,
сынок,
будь
в
курсе,
Can
t
put
your
feet
up,
time
don
t
freeze
up
and
wait.
Нельзя
расслабиться,
время
не
замирает
и
не
ждет.
Can
t
ease
up,
gotta
work
hard,
gotta
feast
off
your
pay,
Нельзя
успокоиться,
нужно
много
работать,
нужно
пировать
на
свою
зарплату,
But
you
ain
t
got
time
to
eat
all
the
meat
on
your
plate.
Но
у
тебя
нет
времени
съесть
все
мясо
на
своей
тарелке.
Information
ping
pongs,
TV
on
all
day,
Информация
пинг-понгует,
телевизор
работает
весь
день,
And
the
radios
dictate
what
to
be,
what
to
say.
И
радио
диктует,
кем
быть,
что
говорить.
Gotta
get
away
Нужно
уйти
отсюда.
Man
I
got
to
Дорогая,
мне
нужно
God,
he
can
t
stand
when
he
gotta
wait,
he
hates
moderation.
Боже,
он
не
выносит,
когда
ему
приходится
ждать,
он
ненавидит
умеренность.
He
can
t
tolerate
patience,
Babylon
is
king,
Он
не
терпит
терпения,
Вавилон
- король,
Emptiness
hides
behind
every
merry
song
you
sing,
Пустота
скрывается
за
каждой
веселой
песней,
которую
ты
поешь,
Forever
heading
on
blind-folded,
you
never
want
to
think.
Вечно
идешь
с
завязанными
глазами,
ты
никогда
не
хочешь
думать.
Never
want
to
pause
on
this
very
long
marathon
you
sprint.
Никогда
не
хочешь
сделать
паузу
в
этом
очень
длинном
марафоне,
который
ты
бежишь.
Ain
t
no
fair
accomplishment,
every
kids
gotta
fight,
Нет
честных
достижений,
каждый
ребенок
должен
бороться,
Mother
gotta
teach
you
to
crush
others
so
you
can
get
what
you
like.
Мать
должна
научить
тебя
сокрушать
других,
чтобы
ты
мог
получить
то,
что
тебе
нравится.
Governments
feed
minds
with
sick
thoughts
and
lies,
Правительства
кормят
умы
больными
мыслями
и
ложью,
You
ve
gotta
get
up
that
ladder
or
you
ll
get
squashed
like
flies.
Ты
должен
подняться
по
этой
лестнице,
иначе
тебя
раздавят
как
мух.
You
all
spend
your
lives
thinkin
about
shit
y
all
can
buy;
Вы
все
тратите
свою
жизнь,
думая
о
дерьме,
которое
вы
можете
купить;
I
wish
my
species
would
just
piss
off
and
die!
Я
бы
хотел,
чтобы
мой
вид
просто
сдох!
Society
s
nevrotic
and
won
t
let
me
be,
Общество
невротично
и
не
дает
мне
быть
собой,
I
ve
tried
swimming
up
that
current,
screaming
set
me
free!
Я
пытался
плыть
против
течения,
крича:
"Освободите
меня!"
But
nobody
wanna
listen,
they
lecture
me,
Но
никто
не
хочет
слушать,
они
читают
мне
лекции,
So
I
ll
take
a
random
direction
and
run
hecticly
Поэтому
я
выберу
случайное
направление
и
побегу
сломя
голову.
God
I
m
sick,
Gotta
get
away,
mother
nature
s
my
shrink,
Боже,
мне
плохо,
нужно
уйти
отсюда,
матушка-природа
- мой
психотерапевт,
Gotta
punch
the
air,
scream
my
rage,
say
what
I
think.
Нужно
ударить
по
воздуху,
выкрикнуть
свою
ярость,
сказать,
что
я
думаю.
I
m
no
better
than
you
fools,
but
I
follow
no
leader,
Я
не
лучше
вас,
дураков,
но
я
ни
за
кем
не
следую,
I
m
a
fly
in
need
of
a
5 minute
breather
Я
муха,
которой
нужна
5-минутная
передышка.
Man
I
got
to,
shit
I
need
to
Дорогая,
мне
нужно,
черт,
мне
нужно
Find
me
a
Five
Minute
Breather.
Найти
себе
пятиминутную
передышку.
Let
me
inhale,
let
me
exhale,
Дай
мне
вдохнуть,
дай
мне
выдохнуть,
Start
off
this
day
with
a
fresh
smell
Начать
этот
день
со
свежего
воздуха.
(Oh,
I
ma
just
follow
this
road,
(О,
я
просто
пойду
по
этой
дороге,
I
ma
float
where
the
wind
blow
Я
буду
плыть
туда,
куда
дует
ветер,
Not
bothered
on
where
I
ma
go,
Меня
не
волнует,
куда
я
иду,
Go
with
that
flow)
x4
Плыву
по
течению)
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.