Chill Bump - Life Has Value - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chill Bump - Life Has Value




Life Has Value
Жизнь имеет значение
I don't have to tell you things are bad
Мне не нужно говорить тебе, что всё плохо.
Everybody knows things are bad
Все знают, что всё плохо.
The dollar buys a nickel's worth
Доллар стоит пять центов.
Banks are going bust
Банки лопаются.
Shopkeepers keep a gun under the counter
Лавочники держат пистолет под прилавком.
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat
Мы знаем, что воздух непригоден для дыхания, а еда для еды.
And we sit, watching our TVs
И мы сидим, смотрим телевизор,
While some local newscaster tells us
Пока какой-то местный диктор рассказывает нам,
That today we had fifteen homicides
Что сегодня у нас было пятнадцать убийств
And sixty-three violent crimes
И шестьдесят три насильственных преступления.
As if that's the way it's supposed to be
Как будто так и должно быть.
We know things are bad...
Мы знаем, что всё плохо...
Worse than bad... They're crazy!
Хуже, чем плохо... Это безумие!
It's like everything everywhere is going crazy
Как будто всё вокруг сходит с ума.
So we don't go out any more
Поэтому мы больше не выходим из дома.
We sit in our house
Мы сидим дома,
And slowly the world we're living in is getting smaller
И медленно мир, в котором мы живем, становится меньше.
And all we say is, please, at least leave us alone in our living rooms
И всё, что мы говорим, это: пожалуйста, хотя бы оставьте нас в покое в наших гостиных.
Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials
Дайте мне мой тостер, мой телевизор и мои радиальные шины,
And I won't say anything
И я ничего не скажу.
Just leave us alone...
Просто оставьте нас в покое...
Well, I'm not going to leave you alone...
Ну, я не собираюсь оставлять тебя в покое...
I want you to get MAD!
Я хочу, чтобы ты РАЗОЗЛИЛАСЬ!
Hypnotised by a spreading viral sydrome
Загипнотизированная распространяющимся вирусным синдромом,
Sitting silent in a cyber prison, eyes got spinning spirals in'em
Сидишь молча в кибер-тюрьме, глаза закручиваются спиралями.
We're spending our lives pretending, idealising idols singing
Мы тратим свою жизнь, притворяясь, идеализируя поющих идолов,
Worthless simple minded jerks
Никчемных простодушных придурков,
Jerking off at the sight of women
Дрочащих при виде женщин.
Someone's behind it, making the most of it
Кто-то стоит за этим, извлекая из этого максимум пользы,
Raping your soul, sonny, they've made you a slow puppet
Насилуя твою душу, детка, они сделали тебя медленной марионеткой.
Enslaved the globe with paper, causing common, sick behaviour
Поработили земной шар бумагой, вызывая обычное, больное поведение.
They divide ya, make ya fight, constantly quarrel with your neighbor
Они разделяют вас, заставляют драться, постоянно ссориться с соседом.
You make me wanna wake ya, shout, shake ya out your bed
Ты заставляешь меня хотеть разбудить тебя, кричать, вытряхнуть тебя из постели,
Slap ya back to reality, pound ya, break your drousy head
Втащить тебя обратно в реальность, ударить, разбить твою сонную голову.
Whether black, brown, white, yellow or blue
Будь ты черная, коричневая, белая, желтая или синяя,
Whether you Jew, Christian, Muslim
Будь ты еврейка, христианка, мусульманка,
Man or Woman, Macho, Feminist too
Мужчина или женщина, мачо, феминистка тоже,
Forget your hatred and beefs, gay or straight relate evenly
Забудь свою ненависть и обиды, геи или натуралы, относитесь друг к другу одинаково.
We can blatantly see we're ALL getting raped equally
Мы можем явно видеть, что ВСЕХ нас насилуют одинаково.
People should be eager to put their forces together
Люди должны стремиться объединить свои силы.
The more the better, forget your pain, y'all important and clever
Чем больше, тем лучше, забудь свою боль, вы все важные и умные.
(Get mad) Listen bredren, you're not a little bread crumb
(Разозлись) Слушай, сестра, ты не маленькая крошка хлеба.
Lift your head son, cause you're a fucking living legend
Подними голову, дочка, потому что ты чертова живая легенда.
(Get mad) You're not a zombie hun, don't nod when they numb ya
(Разозлись) Ты не зомби, дорогая, не кивай, когда они тебя одурманивают.
You're not a statistic, nah, not an anonymous number
Ты не статистика, нет, не анонимное число.
(Get mad) You are knowledge, wonder, mind, body and soul
(Разозлись) Ты знание, чудо, разум, тело и душа.
Flip Big Brother the bird, 'cause he's not in control, nope
Покажи Большому Брату средний палец, потому что он не контролирует ситуацию, нет.
(Get mad) Strike the power, time to be sour
(Разозлись) Ударь по власти, время быть кислой.
Pile up the cowards' cadavers
Сложите трупы трусов
After dragging 'em out they ivory tower, blah
После того, как вытащите их из башни из слоновой кости, блин.
I don't want you to protest
Я не хочу, чтобы ты протестовала.
I don't want you to riot
Я не хочу, чтобы ты бунтовала.
I don't want you to write to your congressman
Я не хочу, чтобы ты писала своему конгрессмену,
Because I wouldn't know what to tell you to write
Потому что я не знаю, что тебе сказать написать.
I don't know what to do about the depression and
Я не знаю, что делать с депрессией
The inflation and the crime in the streets
И инфляцией, и преступностью на улицах.
All I know is that first, you've got to get mad (you've got to get mad)
Всё, что я знаю, это то, что сначала ты должна разозлиться (ты должна разозлиться).
You, you've gotta say
Ты, ты должна сказать:
I'm a human being, Goddamn it!
Я человек, черт возьми!
My life has value
Моя жизнь имеет значение.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad, mad
Разозлись, разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad, mad
Разозлись, разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad, mad
Разозлись, разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.
Get mad
Разозлись.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.