Paroles et traduction Chill Bump - Life Has Value
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Has Value
Жизнь имеет значение
I
don't
have
to
tell
you
things
are
bad
Мне
не
нужно
говорить
тебе,
что
всё
плохо.
Everybody
knows
things
are
bad
Все
знают,
что
всё
плохо.
The
dollar
buys
a
nickel's
worth
Доллар
стоит
пять
центов.
Banks
are
going
bust
Банки
лопаются.
Shopkeepers
keep
a
gun
under
the
counter
Лавочники
держат
пистолет
под
прилавком.
We
know
the
air
is
unfit
to
breathe
and
our
food
is
unfit
to
eat
Мы
знаем,
что
воздух
непригоден
для
дыхания,
а
еда
— для
еды.
And
we
sit,
watching
our
TVs
И
мы
сидим,
смотрим
телевизор,
While
some
local
newscaster
tells
us
Пока
какой-то
местный
диктор
рассказывает
нам,
That
today
we
had
fifteen
homicides
Что
сегодня
у
нас
было
пятнадцать
убийств
And
sixty-three
violent
crimes
И
шестьдесят
три
насильственных
преступления.
As
if
that's
the
way
it's
supposed
to
be
Как
будто
так
и
должно
быть.
We
know
things
are
bad...
Мы
знаем,
что
всё
плохо...
Worse
than
bad...
They're
crazy!
Хуже,
чем
плохо...
Это
безумие!
It's
like
everything
everywhere
is
going
crazy
Как
будто
всё
вокруг
сходит
с
ума.
So
we
don't
go
out
any
more
Поэтому
мы
больше
не
выходим
из
дома.
We
sit
in
our
house
Мы
сидим
дома,
And
slowly
the
world
we're
living
in
is
getting
smaller
И
медленно
мир,
в
котором
мы
живем,
становится
меньше.
And
all
we
say
is,
please,
at
least
leave
us
alone
in
our
living
rooms
И
всё,
что
мы
говорим,
это:
пожалуйста,
хотя
бы
оставьте
нас
в
покое
в
наших
гостиных.
Let
me
have
my
toaster
and
my
TV
and
my
steel-belted
radials
Дайте
мне
мой
тостер,
мой
телевизор
и
мои
радиальные
шины,
And
I
won't
say
anything
И
я
ничего
не
скажу.
Just
leave
us
alone...
Просто
оставьте
нас
в
покое...
Well,
I'm
not
going
to
leave
you
alone...
Ну,
я
не
собираюсь
оставлять
тебя
в
покое...
I
want
you
to
get
MAD!
Я
хочу,
чтобы
ты
РАЗОЗЛИЛАСЬ!
Hypnotised
by
a
spreading
viral
sydrome
Загипнотизированная
распространяющимся
вирусным
синдромом,
Sitting
silent
in
a
cyber
prison,
eyes
got
spinning
spirals
in'em
Сидишь
молча
в
кибер-тюрьме,
глаза
закручиваются
спиралями.
We're
spending
our
lives
pretending,
idealising
idols
singing
Мы
тратим
свою
жизнь,
притворяясь,
идеализируя
поющих
идолов,
Worthless
simple
minded
jerks
Никчемных
простодушных
придурков,
Jerking
off
at
the
sight
of
women
Дрочащих
при
виде
женщин.
Someone's
behind
it,
making
the
most
of
it
Кто-то
стоит
за
этим,
извлекая
из
этого
максимум
пользы,
Raping
your
soul,
sonny,
they've
made
you
a
slow
puppet
Насилуя
твою
душу,
детка,
они
сделали
тебя
медленной
марионеткой.
Enslaved
the
globe
with
paper,
causing
common,
sick
behaviour
Поработили
земной
шар
бумагой,
вызывая
обычное,
больное
поведение.
They
divide
ya,
make
ya
fight,
constantly
quarrel
with
your
neighbor
Они
разделяют
вас,
заставляют
драться,
постоянно
ссориться
с
соседом.
You
make
me
wanna
wake
ya,
shout,
shake
ya
out
your
bed
Ты
заставляешь
меня
хотеть
разбудить
тебя,
кричать,
вытряхнуть
тебя
из
постели,
Slap
ya
back
to
reality,
pound
ya,
break
your
drousy
head
Втащить
тебя
обратно
в
реальность,
ударить,
разбить
твою
сонную
голову.
Whether
black,
brown,
white,
yellow
or
blue
Будь
ты
черная,
коричневая,
белая,
желтая
или
синяя,
Whether
you
Jew,
Christian,
Muslim
Будь
ты
еврейка,
христианка,
мусульманка,
Man
or
Woman,
Macho,
Feminist
too
Мужчина
или
женщина,
мачо,
феминистка
тоже,
Forget
your
hatred
and
beefs,
gay
or
straight
relate
evenly
Забудь
свою
ненависть
и
обиды,
геи
или
натуралы,
относитесь
друг
к
другу
одинаково.
We
can
blatantly
see
we're
ALL
getting
raped
equally
Мы
можем
явно
видеть,
что
ВСЕХ
нас
насилуют
одинаково.
People
should
be
eager
to
put
their
forces
together
Люди
должны
стремиться
объединить
свои
силы.
The
more
the
better,
forget
your
pain,
y'all
important
and
clever
Чем
больше,
тем
лучше,
забудь
свою
боль,
вы
все
важные
и
умные.
(Get
mad)
Listen
bredren,
you're
not
a
little
bread
crumb
(Разозлись)
Слушай,
сестра,
ты
не
маленькая
крошка
хлеба.
Lift
your
head
son,
cause
you're
a
fucking
living
legend
Подними
голову,
дочка,
потому
что
ты
чертова
живая
легенда.
(Get
mad)
You're
not
a
zombie
hun,
don't
nod
when
they
numb
ya
(Разозлись)
Ты
не
зомби,
дорогая,
не
кивай,
когда
они
тебя
одурманивают.
You're
not
a
statistic,
nah,
not
an
anonymous
number
Ты
не
статистика,
нет,
не
анонимное
число.
(Get
mad)
You
are
knowledge,
wonder,
mind,
body
and
soul
(Разозлись)
Ты
— знание,
чудо,
разум,
тело
и
душа.
Flip
Big
Brother
the
bird,
'cause
he's
not
in
control,
nope
Покажи
Большому
Брату
средний
палец,
потому
что
он
не
контролирует
ситуацию,
нет.
(Get
mad)
Strike
the
power,
time
to
be
sour
(Разозлись)
Ударь
по
власти,
время
быть
кислой.
Pile
up
the
cowards'
cadavers
Сложите
трупы
трусов
After
dragging
'em
out
they
ivory
tower,
blah
После
того,
как
вытащите
их
из
башни
из
слоновой
кости,
блин.
I
don't
want
you
to
protest
Я
не
хочу,
чтобы
ты
протестовала.
I
don't
want
you
to
riot
Я
не
хочу,
чтобы
ты
бунтовала.
I
don't
want
you
to
write
to
your
congressman
Я
не
хочу,
чтобы
ты
писала
своему
конгрессмену,
Because
I
wouldn't
know
what
to
tell
you
to
write
Потому
что
я
не
знаю,
что
тебе
сказать
написать.
I
don't
know
what
to
do
about
the
depression
and
Я
не
знаю,
что
делать
с
депрессией
The
inflation
and
the
crime
in
the
streets
И
инфляцией,
и
преступностью
на
улицах.
All
I
know
is
that
first,
you've
got
to
get
mad
(you've
got
to
get
mad)
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
сначала
ты
должна
разозлиться
(ты
должна
разозлиться).
You,
you've
gotta
say
Ты,
ты
должна
сказать:
I'm
a
human
being,
Goddamn
it!
Я
человек,
черт
возьми!
My
life
has
value
Моя
жизнь
имеет
значение.
Get
mad,
mad
Разозлись,
разозлись.
Get
mad,
mad
Разозлись,
разозлись.
Get
mad,
mad
Разозлись,
разозлись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.