Paroles et traduction Chill Bump - Melancholy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Sonny
was
brought
up
to
believe
money
is
God.
Сонни
воспитывали
в
вере,
что
деньги
- это
Бог.
His
parents
pressured
him
into
studying
hard.
Родители
давили
на
него,
заставляя
усердно
учиться.
When
he
finished
law
school,
he
got
a
lovely
lil
job
Окончив
юридический,
он
получил
милую
работенку
With
hopes
of
climbing
the
ladder
to
be
the
one
thats
in
charge.
С
надеждой
вскарабкаться
по
лестнице
и
стать
главным.
Try
to
double
his
salary,
be
a
stunning
rich
star,
Удвоить
зарплату,
стать
ослепительной
богатой
звездой,
Have
a
wonderful
family,
cop
a
couple
big
cars.
Иметь
прекрасную
семью,
пару
больших
машин.
He
found
a
honey,
then
happily
made
her
his
spouse.
Он
нашел
милашку,
и
счастливо
сделал
ее
своей
женой.
They
got
a
common
account,
started
to
pay
for
this
house.
У
них
появился
общий
счет,
начали
платить
за
дом.
Endebted
for
life
Baking
cakes
for
Neighbors,
По
уши
в
долгах,
пекут
пироги
для
соседей,
Waving
at
the
newspaper
kid,
making
fake
faces.
Машут
мальчишке-газетчику,
строят
рожицы.
He
began
to
hate
it
and
felt
an
emptiness
swarm
in,
Он
начал
ненавидеть
это
и
почувствовал,
как
пустота
заполняет
его,
Nauseated
by
the
routine-hell
he
was
caught
in.
Тошнота
от
рутинного
ада,
в
котором
он
оказался.
Fed
up
with
all
his
endless
chores
and
infinite
bordum,
Сыт
по
горло
бесконечными
делами
и
бесконечной
скукой,
He
started
vomiting
black
bile
every
morning.
Его
рвало
черной
желчью
каждое
утро.
He
used
to
be
merry,
he
used
to
fly
High,
Он
был
веселым,
он
парил
в
небесах,
But
all
it
took
was
one
glimpse
of
the
truth
and
bye
bye.
Но
всего
один
проблеск
истины
- и
прощай.
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Affected
every
bone
in
his
body.
Затронула
каждую
косточку
в
его
теле.
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Affected
every
bone
in
his
body.
Затронула
каждую
косточку
в
его
теле.
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Sonny
did
some
research
was
stunned
by
what
he
saw,
Сонни
провел
исследование,
был
ошеломлен
увиденным,
Bout
how
a
small,
corrupted
group
conducted
war.
О
том,
как
маленькая,
продажная
группа
ведет
войну.
Fucked
us
all
over,
perched
above
the
law.
Всех
нас
поимели,
восседая
над
законом.
So
whats
the
purpose
in
working
in
justice
for?
Так
какой
смысл
работать
ради
правосудия?
Reality
was
profit
and
lies
mangled,
Реальность
- это
прибыль
и
искаженная
ложь,
Cocky
governments
conquering
just
like
vandals.
Наглые
правительства
завоевывают,
как
вандалы.
Big
brother
mocking
us,
watching
from
sly
angles,
Большой
брат
насмехается,
наблюдая
из
укромных
уголков,
Illuminati
plotting
on
top
of
they
triangle.
Иллюминаты
плетут
заговоры
на
вершине
своего
треугольника.
Til
the
point
he
no
longer
wanted
to
be
a
loyer.
До
такой
степени,
что
он
больше
не
хотел
быть
юристом.
Annoying
his
spouse
hed
scorn
humanity,
Раздражая
жену,
он
презирал
человечество,
Warning
family,
they
thought
that
hed
lost
his
sanity.
Предупреждая
семью,
они
думали,
что
он
сошел
с
ума.
(Scared
to
go
out)
he
lost
his
salary
automatically.
(Боясь
выйти
на
улицу)
он
автоматически
лишился
зарплаты.
This
new
reality
tossed
him
off
his
balance
beam.
Эта
новая
реальность
сбросила
его
с
равновесия.
(Fuck
having
kids)
Mankind
was
his
nightmare!
(К
черту
детей)
Человечество
было
его
кошмаром!
His
wife
packed
her
shit
and
left
him
right
there!
Его
жена
собрала
вещи
и
ушла
от
него
прямо
там!
Melancholy
Melancholy
Меланхолия
Меланхолия
Affected
every
bone
in
my
body
Затронула
каждую
косточку
в
моем
теле.
Staring
at
the
wall
of
a
mental
asylum.
Смотрю
на
стену
психушки.
A
menace
to
society
is
meant
to
be
silent.
Угроза
обществу
должна
молчать.
Cause
nobody
wanna
hear
a
rebel
with
ideas
Потому
что
никто
не
хочет
слышать
бунтаря
с
идеями,
Diss
the
system
and
the
men
thats
behind
it.
Критикующего
систему
и
тех,
кто
за
ней
стоит.
I′ve
been
around
town,
screaming
out
loud,
Я
бродил
по
городу,
кричал
во
весь
голос,
But
people
are
nothing
but
sheep
or
foul
cows
Но
люди
- всего
лишь
овцы
или
грязные
коровы,
That
refuse
the
truth,
they
sleep
and
bow
down.
Которые
отвергают
правду,
спят
и
преклоняются.
Crowds
out
my
reach
Ima
keep
it
down
now.
Толпа
вне
моей
досягаемости,
я
буду
молчать.
Cause
its
wothless,
society's
too
crazy.
Потому
что
это
бесполезно,
общество
слишком
безумно.
Fuck
your
life,
I
dont
mind
if
you
hate
me!
К
черту
твою
жизнь,
мне
все
равно,
если
ты
меня
ненавидишь!
I
dont
wanna
fight,
or
find
a
new
lady:
Я
не
хочу
драться
или
искать
новую
женщину:
Fuck
my
wife,
her
new
guy
and
new
baby!
К
черту
мою
жену,
ее
нового
парня
и
ребенка!
Save
yourself,
youre
chained
and
youre
stuck,
Спаси
себя,
ты
в
цепях,
ты
застрял,
Your
egos
big,
your
craniums
fucked.
Твое
эго
большое,
твой
череп
трахнут.
I
cant
wait
for
mother
nature
to
snap,
Не
могу
дождаться,
когда
мать-природа
щелкнет,
Hurricanes
to
attack,
volcanos
errupt
Ураганы
атакуют,
вулканы
извергаются,
A
huge
Tsunami
to
drown
us
all,
Огромное
цунами,
чтобы
утопить
всех
нас,
Cause
our
species
is
bound
to
fall.
Потому
что
наш
вид
обречен
на
падение.
Mankind
stands
proud
and
tall,
Человечество
стоит
гордо
и
высоко,
But
hell
soon
see
hes
fragile
and
small.
Но
скоро
он
увидит,
что
он
хрупкий
и
маленький.
When
a
human
dies?
Im
fucking
happy!
Когда
человек
умирает?
Я
чертовски
рад!
Suicide?
Im
fucking
happy!
Самоубийство?
Я
чертовски
рад!
When
you
will
die,
Ill
chuckle
gladly,
Когда
ты
умрешь,
я
радостно
усмехнусь,
And
I
hope
that
you
suffer
badly!
И
я
надеюсь,
что
ты
сильно
пострадаешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.