Paroles et traduction Chill Bump - Nothin New
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fist
in
the
air,
on
this
long
pursuit
Кулак
в
воздух,
в
этом
долгом
стремлении,
I've
helped
my
neighbor,
fought
for
the
youth
Я
помогал
соседу,
боролся
за
молодежь,
Changed
my
diet,
also
joined
a
group
Изменил
свой
рацион,
присоединился
к
группе,
Branded
signs,
fought
corporate
suits
Носил
плакаты,
боролся
с
корпоративными
костюмами,
Donated
fortunes
for
the
troops
Жертвовал
целые
состояния
для
войск,
Given
clothes
to
poor
men
on
a
stoop
Отдавал
одежду
нищим
на
крыльце,
Bought
'em
food,
talked
and
poured
'em
soup
Покупал
им
еду,
разговаривал
и
наливал
им
суп,
Sold
my
car
to
boot,
walked
to
not
pollute
Продал
машину
в
придачу,
ходил
пешком,
чтобы
не
загрязнять,
I
ain't
forfeit.
I
face
off
with
Я
не
сдаюсь.
Я
сталкиваюсь
с
Politicians
and
their
fake
causes
Политиками
и
их
фальшивыми
делами,
Create
conflict
Создаю
конфликт,
Got
toilet
paper
with
Donald
Trump's
face
on
it
У
меня
есть
туалетная
бумага
с
лицом
Дональда
Трампа,
Got
faith
in
the
future
- change
coming
soon
Верю
в
будущее
- перемены
грядут
скоро,
To
change
up
the
ugly
grey
colored
gloom
Чтобы
изменить
уродливый
серый
мрак,
And
wake
up
the
folks
- they
gonna
fume
И
разбудить
людей
- они
будут
в
ярости,
But
in
the
meantime
- Ain't
nothing
new!
Но
пока
- ничего
нового!
Change
in
the
air,
I
feel
change
in
the
air
Перемены
в
воздухе,
я
чувствую
перемены
в
воздухе,
In
the
meantime
ain't
nothing
new
А
пока
ничего
нового,
One
percent
refuse
to
share
their
slice
Один
процент
отказывается
делиться
своим
куском,
Treat
us
like
we're
foolish
little
mice
Обращаются
с
нами,
как
с
глупыми
маленькими
мышками,
I
keep
telling
you
this
isn't
right
Я
продолжаю
говорить
тебе,
что
это
неправильно,
You
think
dough
and
useless
shit
suffice
Ты
думаешь,
что
деньги
и
бесполезное
барахло
достаточно,
I
can't
help
the
youth
and
give
advice
Я
не
могу
помочь
молодежи
и
дать
совет,
They
don't
care,
they're
clueless,
living
life
Им
все
равно,
они
без
понятия,
живут
своей
жизнью,
They
know
that
their
future
isn't
bright
Они
знают,
что
их
будущее
не
светлое,
No
one
wanna
move
an
inch
and
fight
Никто
не
хочет
сдвинуться
с
места
и
бороться,
We
can't
breathe
in
Eden's
garden
Мы
не
можем
дышать
в
Эдемском
саду,
Our
leaders
say
it
doesn't
seem
alarming
Наши
лидеры
говорят,
что
это
не
кажется
тревожным,
They
don't
even
wanna
see
the
problem
Они
даже
не
хотят
видеть
проблему,
Afraid
of
he
truth,
I
pray
for
the
youth
Боятся
правды,
я
молюсь
за
молодежь,
Pray
for
someone
to
shake
up
the
room
Молюсь,
чтобы
кто-то
встряхнул
эту
комнату,
Who
gives
a
fuck
today?
What
it
do?
Кого
это
волнует
сегодня?
Что
с
того?
Ain't
nothing
changed
- Ain't
nothing
new
Ничего
не
изменилось
- ничего
нового,
Change
in
the
air,
where's
the
change
in
the
air
Перемены
в
воздухе,
где
же
перемены
в
воздухе,
In
the
meantime
ain't
nothing
new
А
пока
ничего
нового,
Why
should
I
get
mad,
explode
and
erupt?
Почему
я
должен
злиться,
взрываться
и
извергаться?
Everybody
else
don't
give
a
fuck
Всем
остальным
наплевать,
I've
seen
a
bum
take
the
dough
from
his
cup
Я
видел,
как
бомж
взял
деньги
из
своей
кружки,
And
go
give
it
to
the
dope
dealer
shmuck
И
отдал
их
торговцу
наркотиками,
I've
given
up
on
others,
gotta
get
my
loot
Я
перестал
надеяться
на
других,
должен
получить
свою
добычу,
Y'all
ain't
helping
me.
I'm
tired
of
helping
you
Вы
мне
не
помогаете.
Я
устал
помогать
вам,
Why
recycle
when
governments
pollute?
Зачем
перерабатывать
мусор,
когда
правительства
загрязняют?
Rants
can't
prevent
a
country
getting
nuked
Тирады
не
могут
предотвратить
ядерную
бомбардировку
страны,
I'm
just
an
ant
in
the
ant-hill
Я
всего
лишь
муравей
в
муравейнике,
There's
plenty
wounds
that
I
can't
heal
Есть
много
ран,
которые
я
не
могу
залечить,
It's
man's
nature.
Maybe
man's
ill
Это
человеческая
природа.
Может
быть,
человек
болен,
Why
should
I
have
to
feel
the
damn
guilt?
Почему
я
должен
чувствовать
эту
чертову
вину?
There's
so
much
shit
going
on
Так
много
всего
происходит,
I
refuse
to
get
so
involved
Я
отказываюсь
так
сильно
вовлекаться,
People
won't
care
and
shit
won't
get
solved
Людям
будет
все
равно,
и
ничего
не
решится,
It
ain't
on
me
if
things
don't
evolve
Это
не
на
мне,
если
все
не
изменится,
Won't
be
no
changes,
no
change
in
the
air
Не
будет
никаких
изменений,
никаких
перемен
в
воздухе,
If
you
don't
move
with
me
then
why
should
I
care?
Если
ты
не
движешься
со
мной,
то
почему
меня
это
должно
волновать?
Won't
be
no
changes,
no
change
in
the
air
Не
будет
никаких
изменений,
никаких
перемен
в
воздухе,
They
just
sit
back
and
stare.
They
just
sit
back
and
stare
Они
просто
сидят
и
смотрят.
Они
просто
сидят
и
смотрят,
Won't
be
no
changes,
no
change
in
the
air
Не
будет
никаких
изменений,
никаких
перемен
в
воздухе,
If
you
don't
move
with
me
then
why
should
I
care?
Если
ты
не
движешься
со
мной,
то
почему
меня
это
должно
волновать?
Won't
be
no
changes,
no
change
in
the
air
Не
будет
никаких
изменений,
никаких
перемен
в
воздухе,
I
just
sit
back
and
stare
cause
we're
going
nowhere
Я
просто
сижу
и
смотрю,
потому
что
мы
никуда
не
идем,
I
just
sit
back
and
stare
cause
we're
going
nowhere
Я
просто
сижу
и
смотрю,
потому
что
мы
никуда
не
идем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernad alban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.