Paroles et traduction Chill C - Atlanta
Estructures
de
gaudí
amb
la
prosa
de
bukowski
Gaudi's
structures
with
Bukowski's
prose
Encaixo
el
que
vull
dir
en
els
cercles
de
da
vinci
I
fit
what
I
mean
into
da
Vinci's
circles
Gridant
per
sobre
el
beat
em
sento
stefan
janoski
Yelling
over
the
beat
I
feel
like
Stefan
Janoski
No
confiaven
ahir
i
ara
tots
venen
de
broskis
They
didn't
trust
yesterday
and
now
they
all
come
to
broski
Hard
deep
beats
estic
a
un
altre
món
Hard
deep
beats
I'm
in
another
world
Donem
gas
quick
speed
fins
creurar
la
zone
We
give
it
gas
quick
speed
until
we
cross
the
zone
Ara
soc
feliç
ja
no
penso
en
lows
Now
I'm
happy
I
don't
think
about
lows
anymore
Ara
penso
en
beats
nomes
penso
en
flows
Now
I
think
about
beats
I
only
think
about
flows
Deien
no
en
sabia
prou
They
said
I
didn't
know
enough
Ara
miren
no
surten
del
pou
Now
they
look
they
don't
come
out
of
the
well
Shoutout
a
la
pawn
Shoutout
to
the
pawn
Per
obrir
la
road
To
open
the
road
Es
reien
del
trap
They
laughed
at
the
trap
Ara
mira
on
som
Now
look
where
we
are
Barcelona
pionera
Barcelona
pioneer
Portant
el
trap
a
espanya
Bringing
trap
to
Spain
Sabadell
la
city
Sabadell
the
city
Atlanta
catalana
Catalan
Atlanta
Veniem
del
graffiti
We
come
from
graffiti
I
el
hip
hop
de
l'andana
And
the
hip
hop
of
the
platform
No
busquis
la
competi
Don't
look
for
the
competition
En
el
game
ja
ningú
ens
guanya
Nobody
beats
us
in
the
game
Barres
de
liti
per
anar
lit
Lithium
bars
to
go
lit
Treu-te
el
top
balla
amb
mi
Take
off
your
top
dance
with
me
Som
com
ronaldinho
en
el
terreny
de
joc
We
are
like
Ronaldinho
on
the
playing
field
No
tenim
el
fisic
però
tenim
el
toc
We
don't
have
the
physique
but
we
have
the
touch
I
ens
diuen
que
estem
bojos
And
they
tell
us
we're
crazy
Potser
una
mica
Maybe
a
little
Però
trap
per
donar
i
vendre
But
trap
to
give
away
and
sell
No
afluixo
I
don't
loosen
up
Tones
de
bidons
Tons
of
drums
On
a
dins
hi
ha
més
bidons
Where
inside
there
are
more
drums
Fins
a
dalt
del
flow
més
loco
Up
to
the
top
of
the
craziest
flow
Venes
tinc
repletes
déstil
i
malabars
I
have
veins
full
of
distillate
and
juggles
Vaig
caminant
la
vida
un
correbars
I'm
walking
life
a
dance
bar
I
ja
no
em
canso
And
I'm
not
getting
tired
Miro
sempre
endavant
sinó
no
avanço
I
always
look
ahead
or
I
don't
advance
Símptomes
diaris
de
que
tinc
el
flow
més
ganso
Daily
symptoms
that
I
have
the
stupidest
flow
I
vaig
tocar
la
fontana
di
trevis
i
ara
vaig
nu
And
I
played
the
Trevi
fountain
and
now
I'm
naked
Enfrnto
els
problemes
rapejant
sobre
la
percu
I
face
problems
rapping
on
the
percussion
Canto
si
no
ho
explico
jo
rebento
I
sing
if
I
don't
explain
it
I
burst
Trec
la
merda
de
dins
fer
que
pesi
menys
el
barco
I
take
the
shit
out
to
make
the
boat
weigh
less
I
descarto
els
problemes
que
no
tenen
solució
And
I
rule
out
the
problems
that
have
no
solution
Avui
em
trenco
el
cap
per
demá
viure
d'això
Today
I
break
my
head
to
live
on
it
tomorrow
Si
et
falta
l'energia
fes
las
cosas
per
passió
If
you
lack
energy,
do
things
with
passion
Ja
hem
passat
de
100
segueix
l'acceleració
We
have
already
passed
100
follow
the
acceleration
I
ens
diuen
que
estem
bojos
And
they
tell
us
we're
crazy
Potser
una
mica
Maybe
a
little
Però
trap
per
donar
i
vendre
But
trap
to
give
away
and
sell
No
afluixo
I
don't
loosen
up
Tones
de
bidons
Tons
of
drums
On
a
dins
hi
ha
més
bidons
Where
inside
there
are
more
drums
Fins
a
dalt
del
flow
més
loco
Up
to
the
top
of
the
craziest
flow
I
diuen
que
estem
bojos
And
they
say
we're
crazy
Potser
una
mica
Maybe
a
little
Però
trap
per
donar
i
vendre
But
trap
to
give
away
and
sell
No
afluixo
I
don't
loosen
up
Tones
de
bidons
Tons
of
drums
On
a
dins
hi
ha
més
bidons
Where
inside
there
are
more
drums
Fins
a
dalt
del
flow
més
loco
Up
to
the
top
of
the
craziest
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Atlanta
date de sortie
07-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.