Chill Deal - Балтийский шарм - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chill Deal - Балтийский шарм




Балтийский шарм
Baltic Charm
Ае 372 Экспонатика
Aye 372 Expo
Балтийский шарм, русский дух
Baltic charm, Russian spirit
Она хочет, чтобы я думал вслух
She wants me to think out loud
А я думаю, что я устал от шлюх
But I think I'm tired of whores
Видимо, я real shit раз тут столько мух
Guess I'm real shit, 'cause there's so many flies here
Бзззз...
Buzz...
Испорченный телефон в мелком городе
Broken telephone in a small town
Черти в омуте, вновь на проводе
Devils in the pool, back on the wire
Дьявол голоден, суки, не трогайте
The devil's hungry, bitches, don't touch
Алло, не трогайте ем)
Hello, don't touch (I'm eating)
Не провоцируйте, даже не пробуйте
Don't provoke me, don't even try
Чел, не пизди мне, я уже на опыте
Dude, don't bullshit me, I've been there
Снова в этих мутках (мутки)
Back in this shit again (shit)
Снова мутки (снова мутки)
Back in the shit (back in the shit)
Мутки-мутки, пакеты в сумке, весы в куртке (мутки)
Shit-shit, bags in the bag, scales in the jacket (shit)
Мне смешно, ведь их рэп шутки (хаха, хаслер)
It's funny to me, 'cause their rap's a joke (haha, hustler)
Очередной уличный пёс, но на цепи и в будке (не рычи там бля)
Another street dog, but on a chain in a kennel (don't growl there, bitch)
Я русский пацан, че ты хочешь сказать мне (че ты бля)
I'm a Russian boy, what do you want to say to me (what the fuck)
Неважно, мне похуй, я просто растекся на заднем
Doesn't matter, I don't care, I just chilled in the back (fuck off)
Из воды сухим вышел эпично (поал)
Came out of the water dry, epic (understood)
Плевать, как там на личном
Don't give a fuck about personal stuff
Че по цене, чел, как обычно
What's the price, dude, same as usual
Какой трансфер, ток наличные (переверни этот ёбаный знак евро мэн)
What transfer, cash only (turn that fucking euro sign over, man)
Парень попутал, попал не туда (еблан)
Dude got confused, came to the wrong place (idiot)
За тебя не решит тут твоя толпа (нахуй всю твою толпу)
Your crew won't decide for you here (fuck your whole crew)
На этом районе фортуна слепа (Ласнамяэ)
Fortune is blind in this area (Lasnamäe)
Куда привела тебя эта тропа
Where has this path led you
В моём окне всё тот же район (Ласна)
In my window it's the same district (Lasna)
Мы не красим ногти и не носим чокеры, чел ты вообще о чем
We don't paint our nails or wear chokers, dude, what are you talking about
Их головы забиты дерьмом (фуу)
Their heads are full of shit (eww)
Они больны, им надо в дурдом (бля я угараю)
They're sick, they need to be in an asylum (I'm fucking kidding)
Ничего нового, все об одном
Nothing new, all about the same thing
Ладно, похуй, мучу себе бонг со льдом
Okay, whatever, I'll roll myself a bong with ice
Поал поал поал поал
Understood, understood, understood, understood
Балтийский шарм, русский дух
Baltic charm, Russian spirit
Она хочет, чтобы я думал вслух
She wants me to think out loud
А я думаю, что я устал от шлюх
But I think I'm tired of whores
Видимо, я real shit раз тут столько мух
Guess I'm real shit, 'cause there's so many flies here
Испорченный телефон в мелком городе (Таллин)
Broken telephone in a small town (Tallinn)
Черти в омуте, вновь на проводе (алло)
Devils in the pool, back on the wire (hello)
Дьявол голоден, суки, не трогайте
The devil's hungry, bitches, don't touch
Не провоцируйте, даже не пробуйте
Don't provoke me, don't even try
Yeah, Ekspo
Yeah, Ekspo





Writer(s): Dmitry Shmul, Ilya Yakovlev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.