Paroles et traduction Chill Deal - Балтийский шарм
Балтийский шарм
Baltic Charm
Ае
372
Экспонатика
Aye
372
Expo
Балтийский
шарм,
русский
дух
Baltic
charm,
Russian
spirit
Она
хочет,
чтобы
я
думал
вслух
She
wants
me
to
think
out
loud
А
я
думаю,
что
я
устал
от
шлюх
But
I
think
I'm
tired
of
whores
Видимо,
я
real
shit
раз
тут
столько
мух
Guess
I'm
real
shit,
'cause
there's
so
many
flies
here
Испорченный
телефон
в
мелком
городе
Broken
telephone
in
a
small
town
Черти
в
омуте,
вновь
на
проводе
Devils
in
the
pool,
back
on
the
wire
Дьявол
голоден,
суки,
не
трогайте
The
devil's
hungry,
bitches,
don't
touch
Алло,
не
трогайте
(я
ем)
Hello,
don't
touch
(I'm
eating)
Не
провоцируйте,
даже
не
пробуйте
Don't
provoke
me,
don't
even
try
Чел,
не
пизди
мне,
я
уже
на
опыте
Dude,
don't
bullshit
me,
I've
been
there
Снова
в
этих
мутках
(мутки)
Back
in
this
shit
again
(shit)
Снова
мутки
(снова
мутки)
Back
in
the
shit
(back
in
the
shit)
Мутки-мутки,
пакеты
в
сумке,
весы
в
куртке
(мутки)
Shit-shit,
bags
in
the
bag,
scales
in
the
jacket
(shit)
Мне
смешно,
ведь
их
рэп
шутки
(хаха,
хаслер)
It's
funny
to
me,
'cause
their
rap's
a
joke
(haha,
hustler)
Очередной
уличный
пёс,
но
на
цепи
и
в
будке
(не
рычи
там
бля)
Another
street
dog,
but
on
a
chain
in
a
kennel
(don't
growl
there,
bitch)
Я
русский
пацан,
че
ты
хочешь
сказать
мне
(че
ты
бля)
I'm
a
Russian
boy,
what
do
you
want
to
say
to
me
(what
the
fuck)
Неважно,
мне
похуй,
я
просто
растекся
на
заднем
Doesn't
matter,
I
don't
care,
I
just
chilled
in
the
back
(fuck
off)
Из
воды
сухим
вышел
эпично
(поал)
Came
out
of
the
water
dry,
epic
(understood)
Плевать,
как
там
на
личном
Don't
give
a
fuck
about
personal
stuff
Че
по
цене,
чел,
как
обычно
What's
the
price,
dude,
same
as
usual
Какой
трансфер,
ток
наличные
(переверни
этот
ёбаный
знак
евро
мэн)
What
transfer,
cash
only
(turn
that
fucking
euro
sign
over,
man)
Парень
попутал,
попал
не
туда
(еблан)
Dude
got
confused,
came
to
the
wrong
place
(idiot)
За
тебя
не
решит
тут
твоя
толпа
(нахуй
всю
твою
толпу)
Your
crew
won't
decide
for
you
here
(fuck
your
whole
crew)
На
этом
районе
фортуна
слепа
(Ласнамяэ)
Fortune
is
blind
in
this
area
(Lasnamäe)
Куда
привела
тебя
эта
тропа
Where
has
this
path
led
you
В
моём
окне
всё
тот
же
район
(Ласна)
In
my
window
it's
the
same
district
(Lasna)
Мы
не
красим
ногти
и
не
носим
чокеры,
чел
ты
вообще
о
чем
We
don't
paint
our
nails
or
wear
chokers,
dude,
what
are
you
talking
about
Их
головы
забиты
дерьмом
(фуу)
Their
heads
are
full
of
shit
(eww)
Они
больны,
им
надо
в
дурдом
(бля
я
угараю)
They're
sick,
they
need
to
be
in
an
asylum
(I'm
fucking
kidding)
Ничего
нового,
все
об
одном
Nothing
new,
all
about
the
same
thing
Ладно,
похуй,
мучу
себе
бонг
со
льдом
Okay,
whatever,
I'll
roll
myself
a
bong
with
ice
Поал
поал
поал
поал
Understood,
understood,
understood,
understood
Балтийский
шарм,
русский
дух
Baltic
charm,
Russian
spirit
Она
хочет,
чтобы
я
думал
вслух
She
wants
me
to
think
out
loud
А
я
думаю,
что
я
устал
от
шлюх
But
I
think
I'm
tired
of
whores
Видимо,
я
real
shit
раз
тут
столько
мух
Guess
I'm
real
shit,
'cause
there's
so
many
flies
here
Испорченный
телефон
в
мелком
городе
(Таллин)
Broken
telephone
in
a
small
town
(Tallinn)
Черти
в
омуте,
вновь
на
проводе
(алло)
Devils
in
the
pool,
back
on
the
wire
(hello)
Дьявол
голоден,
суки,
не
трогайте
The
devil's
hungry,
bitches,
don't
touch
Не
провоцируйте,
даже
не
пробуйте
Don't
provoke
me,
don't
even
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitry Shmul, Ilya Yakovlev
Album
Disomnia
date de sortie
15-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.