Chill Deal - Диссомния - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chill Deal - Диссомния




Диссомния
Dysinsomnia
Chill Deal
Chill Deal
Так много всего накипело
So many things have gone wrong
Нервы натянуты до предела
My nerves are tense
Несмотря на всё я делаю дело
Despite everything I do
Эта девка так вспотела
This girl is so sweaty
А я даже не чувствую тело
I can't even feel my body
Гашу таблетками боль пока батарейка не села
I'm killing the pain with pills until the battery runs out
Всё не то и всё не так
Everything is wrong with everything
(Всё не то и всё не так)
(Everything is wrong with everything)
Всё не то и всё не так
Everything is wrong with everything
Я устал от всего дерьма
I'm tired of all this bullshit
Ма, я не спал, в голове туман
Mom, I haven't slept, my mind is foggy
Мой череп стал прям как тюрьма
My skull has become a prison
Мысли мотают срок, принцип стена
My thoughts are doing time
Годы как песок
Years like sand
Сквозь пальцы новый год
New Year's through my fingers
Это опыт как итог
This is experience
Боль спрятал среди строк
Pain hidden in the lines
Раздуваю лютый смок
Blowing thick smoke
Я игла, рэп игра стог
I'm the needle, rap is the haystack
Те, кто пока не просёк
Those who don't get it yet
Потом скажут, что я смог
Will later say that I did it
Верю в свой успех, как ни во что и ни в кого
I believe in my success, like nothing and no one else
Пусть кто-то скажет, я больной, скажу спасибо, что живой
Let someone say I'm sick
(Боже)
(God)
Я поджигаю в компании Бога
I light up in God's company
Молюсь, смотря в небо, как будто мне нужна подмога
I pray, looking at the sky as if I need help
Я начал молиться совсем недавно, реально глядя в небо
I started praying recently, looking at the sky honestly
Искренне, искренне, новые ощущения, честное слово
Sincerely, sincerely, a new feeling, honest word
Всё не то и всё не так
Everything is wrong with everything
Вечный грайнд, никак без преград
Constant grind, no way without obstacles
Новых проблем град
Hail of new problems
Бьёт ураган, дредлок не рад
Hurricane strikes, dreadlock not happy
Мне не хватает чилла, брат, мне не хватает сна
I need some chill, brother, I need some sleep
Нападение как защита, нет вины, что таким стал
Attack as defense, no blame, I became like this
Я не чувствую её, я как всегда за своё
I don't feel it, I'm always for myself
Туда-сюда блять как йо-йо
Yo-yoing back and forth
Новый день, старое дерьмо
New day, old shit
Я устал, но всё в порядке
I'm tired, but everything's fine
С успехом игры в прятки
Successful at hide-and-seek
Нет времени на пьянки
No time for binges
Я в своём мире как в танке
I'm in my own world like a tank
Надо много цифр в банке
Need many digits in the bank
Сладкий куш, а не транки
Sweet kush, not tranquilizers
Дай вместо таблеток травки
Give me weed instead of pills
Но для них мы просто нарки
But for them we're just junkies
Сами ставим себе планки
Setting our own standards
Мечтая о достатке
Dreaming of abundance
Музыка с изнанки
Music from the underside
Но в конце мы все останки
But in the end we're all remains
Годы как песок
Years like sand
Сквозь пальцы новый год
New Year's through my fingers
Это опыт как итог
This is experience
Боль спрятал среди строк
Pain hidden in the lines
Раздуваю лютый смок
Blowing thick smoke
Я игла, рэп игра стог
I'm the needle, rap is the haystack
Те, кто пока не просёк
Those who don't get it yet
Потом скажут, что я смог
Will later say that I did it
(Сука)
(Bitch)
Встретил тут знакомого, он спросил меня, есть ли жизнь после смерти
I met an acquaintance, he asked me if there is life after death
Я сказал, скорее всего нет, чел, но я буду жить вечно
I said, probably not, dude, but I'll live forever
Поал
Pal
Это внатуре пиздец, братан
This is fucking crazy, bro
Ну ситуация такая, с которой я ну никогда не сталкивался
Well, the situation is like, I've never encountered it before
Вот Йоз не так давно, год назад его тоже перекрывало
Like, a year ago, Yoze had it, it was getting to him
Но а там всё понятно
But it's understandable there
Чела перекрывает - надо чёт делать
Dude is getting overcome - gotta do something
А здесь вообще непонятно, ебануться, я реально в ахуе
And here it's unclear, fuck, I'm really stunned





Writer(s): Ilya Yakovlev, Raphael Schoeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.