Chilla - Tout gâcher - traduction des paroles en russe

Tout gâcher - Chillatraduction en russe




Tout gâcher
Все испортить
Ouh-ouh, ouh-ouh
У-ух, у-ух
Ouh-ouh, hmm
У-ух, хмм
Des souvenirs, des ratés, j'ai séché des larmes
Воспоминания, ошибки, я сдержала слезы
Des mensonges du passé, des promesses dès l'aube
Ложь из прошлого, обещания на рассвете
Des regrets aux leçons, j'ai tourné des pages
Сожаления уроки, я листала страницы
J'crois que j'ai trouvé la perle
Кажется, нашла жемчужину
J'ai tout mon temps mais je cours
У меня все время, но я бегу
J'veux croire en moi mais je doute
Хочу верить в себя, но сомневаюсь
Parfois, j'ai peur de tout gâcher, hmm
Иногда боюсь все испортить, хмм
Sans repères quand tout s'écroule
Без ориентиров, когда все рушится
Je pleure car ça me défoule
Плачу, чтобы облегчить душу
Ça m'empêche au moins d'tout gâcher, hmm
Это хоть мешает все испортить, хмм
J'avouе, j'ai peur de mourir, j'ai vu mon père trop souffrir
Признаю, боюсь умереть, видела страдания отца
Suitе à ça, j'voulais tout gâcher, hmm
После этого хотела все испортить, хмм
J'suis partie à la dérive, les regrets n'ont pas guéri
Пустилась в свободное плавание, сожаления не зажили
J'ai réparé c'que j'ai gâché
Исправила то, что испортила
J'voulais tout foutre en l'air, briser mon cœur
Хотела все взорвать, разбить сердце
Ne plus rien sentir pour tout quitter
Не чувствовать ничего, чтобы уйти
Refaire tout à l'envers, soigner mes peurs
Переделать все наоборот, вылечить страхи
J'me suis ressaisie, j'ai rien oublié
Взяла себя в руки, ничего не забыла
Le jour, je m'ennuie, et la nuit, je m'enivre
Днем скучаю, ночью напиваюсь
Lunatique, j'suis paradoxale
Лунатик, я противоречива
Dans mes rêves, je m'enlise, dans l'conflit, je m'ennuie
В мечтах тону, в конфликтах скучаю
J'me convaincs qu'je suis pas normale
Убеждаю себя, что ненормальна
J'ai plus l'envie d'en découdre mais mon reflet me dégoute
Больше нет желания спорить, но отражение тошнит
Pourquoi j'fais tout pour me cacher? Hmm
Зачем я так стараюсь спрятаться? Хмм
Suivre leurs plans me déroute
Их планы сбивают с пути
J'les entends pas, je m'écoute
Не слышу их, слушаю себя
Moins j'en dis, moins j'peux tout gâcher, hmm
Чем меньше скажу, тем меньше испорчу, хмм
26 ans que l'temps s'écoule (s'écoule, s'écoule)
26 лет время течет (течет, течет)
J'avance et prends des crochets
Иду вперед, но петляю
Les coups m'ont coûté trop cher
Удары стоили слишком дорого
J'ai pris des leçons, c'est tout (c'est tout, c'est tout)
Усвоила уроки, и все все, и все)
J'ai appris de mes échecs
Научилась на ошибках
J'vais pas mentir
Не буду врать
J'veux briller dans les yeux d'ceux qui m'entoure
Хочу сиять в глазах окружающих
J'ai du mal à r'connaître ce qui m'attriste
Мне сложно понять, что печалит
J'suis égoïste, moi, j'suis pas une artiste, ni un martyr
Я эгоистка, я не художник, не мученица
Le temps s'écoule
Время течет
Oui, j'étouffe, c'est tout
Да, задыхаюсь, и все
Le temps s'écoule
Время течет
C'est tout, c'est tout
И все, и все
J'avance puis j'fais des détours
Иду вперед, но петляю
J'me connais mais j'me découvre
Знаю себя, но открываю
J'me plains souvent qu'j'ai tout gâché, hmm
Часто жалуюсь, что все испортила, хмм
J'aimerais croire en ton amour, j'nous abîme car j'suis jalouse
Хотела бы верить в твою любовь, но разрушаю нас ревностью
J'préférais dire qu't'as tout gâché, hmm
Лучше скажу, что ты все испортил, хмм
J'ai tout mon temps mais je cours
У меня все время, но я бегу
J'veux croire en moi mais je doute
Хочу верить в себя, но сомневаюсь
J'ai cessé d'vouloir tout gâcher, hmm
Перестала хотеть все испортить, хмм
J'me reconstruis quand tout s'écroule puis, j'écris, ça me défoule
Восстанавливаюсь, когда все рушится, пишу - это облегчает
Ça m'empêche au moins d'tout gâcher, hmm
Это хоть мешает все испортить, хмм
26 ans que l'temps s'écoule (s'écoule, s'écoule)
26 лет время течет (течет, течет)
J'ai rien d'unique, j'suis due-per
Во мне нет уникальности, я дюпер
En clown, un petit peu lunaire
Немного клоун, немного лунатик
J'suis sensible et puis c'est tout (c'est tout, c'est tout)
Я чувствительна, и все все, и все)
Dans l'fond, j'ai peur de tout perdre
В глубине души боюсь все потерять
Ouh-ouh, ouh-ouh
У-ух, у-ух
Ouh-ouh
У-ух





Writer(s): Mareva Ranarivelo, Alain Pierre Berwa, Marin Murawiec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.