Paroles et traduction Chilla - #Balancetonporc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Balancetonporc
#ExposeYourPig
Bah
ouais
c'est
encore
Chi'
Yeah,
it's
Chi'
again
Ils
ne
voient
pas
mon
art.
They
don't
see
my
art.
Résument
ma
musique
à
mon
sexe.
They
reduce
my
music
to
my
sex.
Y'a
trop
de
machos,
des
sans
couilles,
des
porcs,
des
prétextes.
Too
many
machos,
cowards,
pigs,
and
excuses.
Chaque
attaque
sexiste,
commentaire
mysogine
me
rendent
plus
forte.
Every
sexist
attack,
every
misogynistic
comment
makes
me
stronger.
Ma
sœur
lève-toi
et
ne
reste
pas
témoin,
docile
devant
la
porte.
Sister,
rise
up
and
don't
stay
a
witness,
docile
at
the
door.
Je
déverse
mon
amertume!
I
pour
out
my
bitterness!
Combien
de
larmes,
How
many
tears,
Ma
rage
écume.
My
rage
foams.
Combien
de
fois,
How
many
times,
Combien
de
femmes,
How
many
women,
Combien
ont
succombé
aux
frappes
du
mâle
et
son
culte
ouais.
How
many
have
succumbed
to
the
blows
of
the
male
and
his
cult,
yeah.
Toi
innocente
et
pure,
You,
innocent
and
pure,
Vends
de
leur
rêve
obscur
(??)
Sell
them
their
obscure
dream
(??)
T'as
du
talent
c'est
sûr.
You
have
talent,
that's
for
sure.
Donc
ferme-la
et
suce!
So
shut
up
and
suck!
T'aimerais
juste
une
promotion?
You'd
just
like
a
promotion?
Avoir
un
rôle
dans
un
film?
To
have
a
role
in
a
movie?
Dans
la
misère
dans
le
luxe,
In
misery,
in
luxury,
Putain
arrête
de
jouer
la
victime!
Damn,
stop
playing
the
victim!
Y'a
trop
de
faux-cul
qu'ont
capitulé
à
la
Tarantino.
Too
many
two-faced
people
who
have
capitulated
à
la
Tarantino.
Les
michtos
baisent
pour
du
Valentino.
The
bimbos
fuck
for
Valentino.
Tu
te
doutes
bien
que
c'est
pas
l'amour
qui
guarantit
l'eau
(fraîche).
You
can
guess
it's
not
love
that
guarantees
(fresh)
water.
Nouvelle
start-up.
New
start-up.
Pour
payer
tes
études,
appelle
l'homme
mûr.
To
pay
for
your
studies,
call
the
mature
man.
Pour
régler
tes
factures,
caresse
l'homme
mûr.
To
pay
your
bills,
caress
the
mature
man.
Tu
seras
pas
comme
sa
fille
mais
son
plan
cul.
You
won't
be
like
his
daughter
but
his
fuck
buddy.
Suggar
daddy,
papi
occulte.
Sugar
daddy,
occult
daddy.
J'les
entends
tchatcher
elles
sont
pénibles.
I
hear
them
chatter,
they're
annoying.
Mais
de
jours
en
jours
les
langues
se
délient.
But
day
by
day,
tongues
are
loosening.
Change
ta
gestuelle,
Change
your
gestures,
Chantage
sexuel,
Sexual
blackmail,
Au
boulot
t'as
intérêt
d'être
manuelle!
At
work,
you
better
be
manual!
J'ai
parfois
chanté
du
R.
Kelly,
I
sometimes
sang
R.
Kelly,
J'ai
vite
déchanté
d'un
air
débile.
I
quickly
became
disillusioned
with
a
silly
air.
A
treize
ans
je
jouais
le
pianiste,
At
thirteen
I
played
the
pianist,
La
pause
Samantha
et
rencontrais
Polansky.
Samantha's
break
and
met
Polansky.
J'ai
grandi
avec
du
Noir
Désir...
I
grew
up
with
Noir
Désir...
Puis
tout
est
parti
à
la
dérive.
Then
everything
went
adrift.
De
nulle
part
l'aigle
noir
surgit
sur
la
vie!
Out
of
nowhere,
the
black
eagle
swoops
down
on
life!
Dans
les
foyers,
dans
les
caves
en
collectif!
In
homes,
in
basements,
in
collectives!
Et
j'les
regarde
en
rire.
And
I
watch
them
laugh.
Téma
les
lyrics,
y'a
trop
de
litiges,
y'a
plus
de
limites
han!
Damn
the
lyrics,
there
are
too
many
disputes,
there
are
no
more
limits,
huh!
Te
déshabille
pas
il
te
violera,
Don't
undress,
he'll
rape
you,
Pour
lui
t'es
comme
une
tainp'
en
vitrine.
For
him
you're
like
a
whore
in
a
window.
Balance
ton
porc
(ouais)
Expose
your
pig
(yeah)
Ma
reus,
balance
ton
porc
My
sister,
expose
your
pig
Balance
ouais
balance
ton
porc
(ouais)
Expose
yeah
expose
your
pig
(yeah)
Ma
reus,
balance
ton
porc
My
sister,
expose
your
pig
Balance
ton
porc
Expose
your
pig
Ma
reus,
balance
ton
porc
(ouais)
My
sister,
expose
your
pig
(yeah)
Balance
ouais
balance
ton
porc
Expose
yeah
expose
your
pig
Ma
reus,
balance
ton
porc.
My
sister,
expose
your
pig.
Nan
pas
de
chasse
aux
sorcières,
No
witch
hunt,
Élève
ta
voix,
si
t'as
le
choix,
c'est
très
grave
ce
qu'il
se
passe.
Raise
your
voice,
if
you
have
the
choice,
what's
happening
is
very
serious.
Derrière
un
mort
un
cortège,
Behind
a
dead
person,
a
procession,
Tous
les
assassinats
holistiques
(??),
mate
les
jugements,
mitraille!
All
holistic
(??)
assassinations,
look
at
the
judgments,
spray!
Nier
les
tabous
en
effacer
les
traces.
Deny
the
taboos,
erase
the
traces.
Le
bourreau
se
cagoule
et
n'a
pas
de
race.
The
executioner
wears
a
hood
and
has
no
race.
On
te
tabasse
quand
tu
l'avoues,
They
beat
you
up
when
you
admit
it,
On
prends
ton
âme,
on
te
sabote,
même
l'amour
t'a
brisé
en
quatre.
They
take
your
soul,
they
sabotage
you,
even
love
broke
you
in
four.
Chui
pas
féministe.
I'm
not
a
feminist.
Le
vrai
terme
c'est
humaniste.
The
real
term
is
humanist.
Pas
de
hiérarchie
dans
la
souffrance,
No
hierarchy
in
suffering,
C'est
pour
chacune
de
tes
peines
que
je
culpabilise.
It's
for
each
of
your
pains
that
I
feel
guilty.
J'ai
pas
le
temps
pour
les
machistes.
I
have
no
time
for
machos.
Je
pense
à
toutes
celles
qui
n'ont
pu
rien
dire.
I
think
of
all
those
who
couldn't
say
anything.
À
Hollywood
le
silence
est
In
Hollywood,
silence
is
D'argent,
ta
réputation
dépend
de
ton
garant.
Money,
your
reputation
depends
on
your
guarantor.
Y'a
de
moins
en
moins
d'amour,
There's
less
and
less
love,
De
plus
en
plus
de
rejets.
More
and
more
rejections.
Quand
le
diable
vient
faire
la
cour,
When
the
devil
comes
to
court,
Malheur
au
jardin
des
secrets.
Woe
to
the
garden
of
secrets.
Si
seulement
le
harcèlement
n'était
qu'une
légende,
If
only
harassment
were
just
a
legend,
Si
seulement
l'harceleur
n'était
qu'une
erreur,
If
only
the
harasser
were
just
a
mistake,
On
croit
à
la
folie,
tomber
dans
la
démence,
We
believe
in
madness,
falling
into
dementia,
Parano
dans
la
rue,
dans
tous
les
secteurs!
Paranoid
in
the
street,
in
all
sectors!
La
vie
aussi
rose
que
le
peignoir
de
Life
as
pink
as
the
bathrobe
of
Strauss-Kahn,
ma
fille
t'es
en
sécurité
partout.
Strauss-Kahn,
my
daughter,
you're
safe
everywhere.
Tu
ne
crains
rien
je
le
jure
sur
la
queue
d'Harvey
Weinstein!
You
have
nothing
to
fear,
I
swear
on
Harvey
Weinstein's
dick!
Balance
ton
porc
(ouais)
Expose
your
pig
(yeah)
Ma
reus,
balance
ton
porc
My
sister,
expose
your
pig
Balance
ouais
balance
ton
porc
(ouais)
Expose
yeah
expose
your
pig
(yeah)
Ma
reus,
balance
ton
porc
My
sister,
expose
your
pig
Balance
ton
porc
Expose
your
pig
Ma
reus,
balance
ton
porc
(ouais)
My
sister,
expose
your
pig
(yeah)
Balance
ouais
balance
ton
porc
Expose
yeah
expose
your
pig
Ma
reus,
balance
ton
porc.
My
sister,
expose
your
pig.
Quand
ta
routine
est
une
symphonie
de
coups,
When
your
routine
is
a
symphony
of
blows,
Qui
résonne
comme
de
l'esclavage
moderne,
That
resonates
like
modern
slavery,
La
justice
fait
semblant
d'être
à
l'écoute,
Justice
pretends
to
be
listening,
Avec
l'audition
de
Beethoven.
With
Beethoven's
hearing.
L'état
continue
d'ignorer,
The
state
continues
to
ignore,
Laisse
une
fois
de
plus
nos
racines
en
rade.
Once
again
leaves
our
roots
stranded.
Les
homosexuels
déportés
pendant
que
la
Libye
réamarre
l'Amistad.
Homosexuals
deported
while
Libya
re-docks
the
Amistad.
Gros
t'es
pénible,
range
ton
pénis.
Dude,
you're
annoying,
put
your
penis
away.
Pour
un
penny,
toi
tu
t'exhibes.
For
a
penny,
you
show
off.
Legging
sexy,
des
films
sexistes,
Sexy
leggings,
sexist
movies,
Les
gosses
t'excitent,
Kevin
Spacey.
The
kids
turn
you
on,
Kevin
Spacey.
Je
répète,
Kevin
Spacey.
I
repeat,
Kevin
Spacey.
Je
répète,
Kevin
Spacey.
I
repeat,
Kevin
Spacey.
(Ouais)
Kevin
Spacey
(Yeah)
Kevin
Spacey
Je
répète,
Kevin
Spacey.
I
repeat,
Kevin
Spacey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.