Chilla - Tic Tac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chilla - Tic Tac




Tic Tac
Tic Tac
J'me réveille les yeux collés, trop fatiguée de la veille
I wake up with glued eyes, too tired from the day before
J'ai cogité jusqu'à cinq heure, j'ai pas trouvé mes réponses
I pondered until five o'clock, I haven't found my answers
J'ai trop tendance à reporter pour mieux remuer la merde
I tend to procrastinate too much to better stir up shit
Pourquoi prier, j'me confesse
Why pray, I confess
Dès que j'ai fauté, j'me repends
As soon as I've sinned, I repent
J'essaie d'agir au mieux, j'respecte mes principes et mes valeurs
I try to act for the best, I respect my principles and values
Qu'importe les ragots, les vrais savent que j'n'ai pas trahi les miens
No matter the gossip, the real ones know that I haven't betrayed mine
J'ai été un peu naïve, bien trop rêveuse, peu amère
I was a little naive, too dreamy, not bitter enough
J'ai mérité ce qui m'arrive et mes blessures m'font du bien
I deserved what happened to me and my wounds do me good
J'suis pas partie de rien
I didn't start from nothing
D'ailleurs j'avais trop
Besides, I had too much
Hier c'était simple, demain le fossé se creuse
Yesterday it was simple, tomorrow the gap widens
Donc je déteste le manque et je crains le vide
So I hate the lack and I fear the emptiness
Mais c'est dans ma chute que j'ai vu ma raison de vivre
But it was in my fall that I saw my reason to live
C'est vrai qu'j'suis pas trop concrête
It's true that I'm not too concrete
Pourtant je me livre
Yet I give myself
J'fais le taf nécessaire pour augmenter tous mes skills
I do the necessary work to increase all my skills
J'suis heureuse d'être imparfaite
I'm happy to be imperfect
Heureuse d'être libre
Happy to be free
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch
Le cadran est cassé
The dial is broken
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, yo ah, yo ah
I'm going in circles like the hand of my watch, yo ah, yo ah
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch
Le cadran est cassé
The dial is broken
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch
Un jour j'ai vu mon daron assassiné par une perf'
One day I saw my dad assassinated by an IV
Entre les cancers et les médocs son cœur pouvait plus tenir
Between the cancers and the meds his heart couldn't hold on anymore
J'ai vu la madre tomber, cœur arrêté par la peine
I saw my mother fall, her heart stopped by grief
J'étais quand elle a semé mais la récolte était nulle
I was there when she sowed but the harvest was null
Aucune excuse à me donner, j'ai vu mes parents se battre
No excuses to give me, I saw my parents fight
Pour mieux nourrir, me protéger, jusqu'à faire des sacrifices
To better feed, protect me, to the point of making sacrifices
J'ai pas le droit d'échouer même si mon talent se barre
I have no right to fail even if my talent goes away
J'suis le pilier de ma famille, si je faillis tout se brise
I'm the pillar of my family, if I fail everything breaks
J'suis pas partie de rien
I didn't start from nothing
D'ailleurs j'avais trop
Besides, I had too much
Hier c'était bien, demain le fossé se creuse
Yesterday it was good, tomorrow the gap widens
Donc je récolte les sommes puis j'relativise
So I collect the sums and then I relativize
Relevée de ma chute, j'ai plein de raisons de vivre
Recovered from my fall, I have many reasons to live
J'vais arrêté de me plaindre
I'm going to stop complaining
J'accepte le pire
I accept the worst
J'me remets en question pour augmenter tous mes skills
I question myself to increase all my skills
Et j'suis heureuse d'être imparfaite
And I'm happy to be imperfect
Heureuse d'être libre
Happy to be free
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch
Le cadran est cassé
The dial is broken
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, yo ah, yo ah
I'm going in circles like the hand of my watch, yo ah, yo ah
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch
Le cadran est cassé
The dial is broken
Tic tac, tic tac
Tic tac, tic tac
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre
I'm going in circles like the hand of my watch





Writer(s): matou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.